"لن أخبره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no le diré
        
    • No se lo diré
        
    • No voy a decirle
        
    • se lo voy
        
    • voy a decir
        
    • no se lo digo
        
    • no voy a contarle
        
    Echaré de menos tu nueva nariz... ¡pero no le diré la combinación! Open Subtitles سأفتقد أنفك الجديد، لكنى لن أخبره بالرقم السرى مهما حدث
    Bien, no le diré que no eres mi hija, pero debes hacer algo por mí. Open Subtitles لن أخبره أنّكِ لستِ ابنتي، لكن عليك القيام بشيء لأجلي
    De acuerdo, hablaré con él, pero no le diré lo que tiene que hacer. Open Subtitles , أجل , أجل سأتحدث إليه و لكن لن أخبره ما عليه فعله
    Está bien, yo No se lo diré. Pero usted, debería. Open Subtitles حسنا، جسنا، لن أخبره ولكن يجب أن تفعلي هذا
    No voy a decirle que su hijo está curado solo porque dijo que iba a darnos un millón de dólares. Open Subtitles أنا آسفه، لن أخبره بان ابنه قد تعافى لأنه قال انه سيعطينا مليون دولار ما كان عليكِ أن تصرفي ذلك العلاج
    No de mí. Yo no le diré. No quisiera ver su rostro. Open Subtitles ليس مني , لن أخبره لا أريد أن أرى تعابير وجهه
    - No le digan al capitán de esto. - no le diré que la toqué. Open Subtitles ـ لا تخبري الكابتن بأننا قمنا بإنزالها ـ أنا لن أخبره بأني لمستها من الأساس
    Por cierto... no le diré que Ud. pregunto. Open Subtitles و بالمناسبة، لن أخبره أنك سألت عنه
    no le diré eso. Ya estoy en suficientes problemas. Open Subtitles لن أخبره بهذا تكفيني المشكلات الحالية
    no le diré que te he visto, ¿vale? Open Subtitles أعرف بأنها والدتي لن أخبره بأنني قابلتك
    Yo no le diré nada y tú tampoco lo harás. Open Subtitles لن أخبره أي شيء ولن تخبريه أنتِ أيضاً
    - ¿Entendido? - No... no le diré nada. Open Subtitles لا، لن أخبره بشيء.
    Tu no le dirás. Yo no le diré. Open Subtitles أنت لن تخبره, وأنا لن أخبره.
    No, no le diré nada hasta... Open Subtitles لن أخبره إلا ...عندما أعرف
    No se lo diré, empezará a sermonearme. Open Subtitles لا, لن أخبره لأنني لا أريد محاضرة عن المسؤولية.
    Necesito hacerte una pregunta y quiero que me des una respuesta sincera. Sea lo que sea lo que me digas, No se lo diré a Cooper. Open Subtitles وأريد منك أن تعطيني جوابا صادقا ومهما ماستقولينه لن أخبره به كوبر
    Pues, No voy a decirle que se tiene que ir. Open Subtitles حسناً, أنا لن أخبره أنه بحاجة للمغادرة
    No voy a decirle que estoy embarazada. Open Subtitles لن أخبره بأنني حبلى
    Pero mientras estemos juntos, no va a pasar nada malo porque nunca se lo voy a decir. Open Subtitles لكن حالما نحن معًا، لن يحدث أي شئ سئ، لأنني لن أخبره أبدًا.
    no se lo digo porque ya hemos pasado suficiente. Open Subtitles أنا لن أخبره لأنّنا قد عانينا بما فيه الكفاية
    Si no le dije que sus gafas de sol se me calleron al baño, definitivamente no voy a contarle esto. Open Subtitles ،لا و إذا لم أخبره أني أوقعت نظارته بالمرحاض فأنا بالتأكيد لن أخبره بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus