"لن أخبر أحداً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No se lo diré a nadie
        
    • No le diré a nadie
        
    • No diré nada
        
    • no se lo contaré a nadie
        
    • No lo contaré
        
    • No voy a contar
        
    • No le contaré a nadie
        
    • no se lo diría a nadie
        
    • no lo diré
        
    ¡Si me dejan ir les juro que No se lo diré a nadie! Open Subtitles إذا تركتيني أذهب أقسم بأنني لن أخبر أحداً
    No se lo diré a nadie. Open Subtitles لا تكن سخيفاً . . أنا لن أخبر أحداً عن الأمر
    No tienes que hacer esto. No se lo diré a nadie. Lo prometo. Open Subtitles لا داعي لقيامك بهذا لن أخبر أحداً أعدك بذلك
    No le diré a nadie hasta que estemos absolutamente seguros de esto, ¿de acuerdo? Open Subtitles لن أخبر أحداً حتى نتأكد أن كلّ شئ على ما يرام
    Oh, y quizás un yate, a cambio de eso... No diré nada a la Ciudad sobre su asesinato institucional. Open Subtitles وربما يخت أيضاً وبالمقابل لن أخبر أحداً عن عمليات القتل
    Por favor. no se lo contaré a nadie. Open Subtitles أرجوك أعدك أنني لن أخبر أحداً
    Nadie necesita saber que estuvimos aquí. No se lo diré a nadie. Open Subtitles لا داعي لأن يعرف أحد أننا كنا هنا أنا لن أخبر أحداً
    Está bien, puedes ir. No se lo diré a nadie. Open Subtitles لا بأس يمكنك الذهاب لن أخبر أحداً بالأمر
    Es que-- No le diré a nadie qué sucedió. Te prometo que No se lo diré a nadie. Open Subtitles لن أخبر أحداً بما حدث أعدكِ بألا أخبر أحداً
    - No se lo diré a nadie. Open Subtitles -لا تقلق بهذا الشأن ، لن أخبر أحداً -لا ؟
    Y pasado mañana. No se lo diré a nadie. Open Subtitles وفي اليوم التالي لن أخبر أحداً بذلك
    No se lo diré a nadie. Los demás internos... Open Subtitles لن أخبر أحداً المستجدونالآخرون,
    No se lo diré a nadie. Open Subtitles لن أخبر أحداً عن شيء
    Mira, No le diré a nadie dónde has estado las últimas 48 horas, y tú no le dices a nadie que yo estaba en una tienda de marihuana, pero voy a necesitar una parte de lo que tienes. Open Subtitles اسمع، لن أخبر أحداً عن مكانك في اليومين الماضيين فلا تخبر أحداً أنني كنت في ذلك المتجر وأريد جزءاً من حصتك
    Te sostuve mientras llorabas lo cual No le diré a nadie. Open Subtitles وواسيتك وأنت تبكي والذي لن أخبر أحداً عنه.
    No te preocupes, No diré nada. Open Subtitles لا تقلق لن أخبر أحداً
    No te preocupes, No diré nada. Open Subtitles لا تقلق، لن أخبر أحداً بأي شىء
    Vamos, no se lo contaré a nadie. Open Subtitles هيا, لن أخبر أحداً
    Padre, no se puede ir. ¡Déjame marchar! No lo contaré, ¡lo juro! Open Subtitles دعني أذهب، أقسم إنني لن أخبر أحداً أقسم لك
    Tranquilo, Clark. No voy a contar tu secreto. Open Subtitles لا بأس ياكلارك لن أخبر أحداً بسرك
    No se preocupe, No le contaré a nadie lo del cadáver. Open Subtitles لا عليكَ، لن أخبر أحداً بأمر الجثّة
    Le prometí que no se lo diría a nadie, pero ahora... todo ha cambiado. Open Subtitles وعدتّك أنّني لن أخبر أحداً, ولكن الآن... ما توقعت حدوثه في السابق قد لا يحدث.
    no lo diré, es prometido. Open Subtitles لن أخبر أحداً, أعدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus