"لن أدعك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No dejaré que
        
    • No voy a dejar que
        
    • No te dejaré
        
    • No permitiré que
        
    • No voy a dejarte
        
    • No te voy a dejar
        
    • No puedo dejarte
        
    • No puedo dejar que
        
    • No te permitiré
        
    Ya te lo dije, Kate, No dejaré que subas a ese avión. Open Subtitles سبق وأن قلت لك بانني لن أدعك تركبين هذه الطائرة
    Fue un error venir aquí, confiar en ustedes. No dejaré que lastimen a mi familia. Open Subtitles لقد كان من الخطأ الإتيان إلى هنا والثقة بك لن أدعك تؤذي عائلتي
    Sólo para que sepas. No voy a dejar que te mueras desangrado. ¡No señor! Open Subtitles فقط حتى تعلم ، لن أدعك تنزف ، حتى الموت ، لا يا سيدي
    No voy a dejar que termine con su vida! ¿Tiene usted alguna idea de lo que estás diciendo? Open Subtitles أنا لن أدعك تفسد حياتك هل أنت واعي لما تقوله؟
    Yo también quiero salvar a este niño, pero No te dejaré hacer esto. Open Subtitles أريد أن أنقذ هذا الطفل أيضا لكني لن أدعك تفعل هذا
    No permitiré que pases tu ex-día de bodas... alicaído, no lo permitiré, así que tienes que hacer algo. Open Subtitles لن أدعك تمضي يوم زواجك السابق في الإكتئاب لن أدعك تفعلها,لذا عليك أن تفعل شيئا
    Sí, bueno, no soy una persona muy sociable pero ciertamente No voy a dejarte que mates a todos. Open Subtitles نعم, حسناً, أنالستاجتماعياً, لكنني واثق من أنني لن أدعك تقتل الجميع
    Existen consecuencias para aquellos que me importan. No dejaré que pagues ese precio. Open Subtitles ثمّة تبعات تصيب من يعتنون بي لن أدعك تدفعين ذاك الثمن
    No dejaré que me mires comer. No. Open Subtitles أنا بدوري لن أدعك تجلس على الطاولة و تنفرد بالأكل
    No dejaré que vaya solo, ahora que me necesita. Open Subtitles لن أدعك تذهب لوحدك الآن ، أنت بحاجة إلى المساعدة
    Y No dejaré que te burles de lo que representa el concurso. Open Subtitles لن أدعك تدهس ذلك الحلم، وتستهزئ بكل ما تعنيه تلك المسابقة.
    -Tu me hiciste venir aquí. Escucha, No dejaré que arruines tu vida. -¿Qué harás para salvarme la vida esta vez? Open Subtitles لن أدعك تدمر حياتك وكيف ستنقذنى هذه المرة؟
    No voy a dejar que te quedes aquí mientras tus padres ponen el ambiente toda la noche. Open Subtitles لن أدعك تتذمر طيلة الليل بينما والداك في الخارج يرقصان طيلة الليل
    Dios los bendiga, No voy a dejar que se unan a ellos. Open Subtitles بارك الله أرواحهم، لكني لن أدعك تلتحق بهم
    No voy a dejar que me maten. A mí no. Hoy, no. Open Subtitles لن أدعك ايها الوغد تنل مني ليس انا , ليس اليوم
    Yo no sé de Mama, pero yo No te dejaré ir! Open Subtitles لا أعرف رأي ماما لكن من جهتي لن أدعك تذهب
    Pero No te dejaré. No va a ser tan fácil. Eres mío. Open Subtitles لكننى لن أدعك تموت لن يتم الأمر بهذه السلاسة
    ¿Así que te vas a suicidar en paz? No te dejaré. Open Subtitles حتى تقتل نفسك دون أن يشعر أحد لن أدعك تفعل ذلك
    No permitiré que cometas el mismo error que tu madre. Open Subtitles لن أدعك تكررين نفس الخطأ الذي ارتكبته والدتك
    No voy a dejarte ir vale, entonces daré parte de ti a inmigración. Open Subtitles لن أدعك تذهب حسناً, سأقوم بإبلاغ دائرة الهجرة
    No te voy a dejar salir de aquí hasta que te veas perfecto. Open Subtitles لن أدعك تخرج من هنا إلا و أنت في أحسن صورة
    Sabes que No puedo dejarte ir sin dártela por el trasero. Open Subtitles أنت تعرف أنني لن أدعك تذهب دون صفع مؤخرتك
    Kim, estás siendo ridícula. No puedo dejar que te quedes aquí. Open Subtitles كيم أنتي تتصرفين بسخافه لن أدعك تبقين هنا
    ¡No te permitiré hacerlo, Earl! ¡Randy, vuelve aquí! Open Subtitles ــ لن أدعك تفعل هذا ايرل ــ راندي عد الى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus