Esa perra es mis ojos, No iré a ningún lado sin ella. | Open Subtitles | كلبتي هي عيناي لن أذهب إلى أي مكان من دونها |
Tengo un problema con los altos decibelios. Pues No iré a la ópera. Tranquilo. | Open Subtitles | أنا أسمع جيداً، لذا أنا ضعيف إلى حد ما في الوحدات الصوتية العالية ، أنا لن أذهب إلى الأوبرا |
Yo No voy a ir a ninguna parte No he leído mi libro | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان أنا لم أنه قراءة كتابي بعد |
No voy a ir a la cárcel por algo que no hice. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى السجن من أجل شيء لم أفعله. |
Hoy he matado a un hombre, así que No me iré a ningún sitio hasta que sepa que no lo hice por nada. | Open Subtitles | 43,532 لقد قتلت رجلاً اليوم لذلك لن أذهب إلى أي مكان حتى أعلم أنه لم يمت من أجل لا شيء |
Porque vas a tener que romper conmigo, porque No me voy a ninguna parte. | Open Subtitles | لكنّ عليكِ أنتِ ان تقرّري الانفصال لأنّني لن أذهب إلى أيّ مكان |
No iré a ninguna parte hasta que sepa qué está pasando. | Open Subtitles | انا لن أذهب إلى أي مكان حتى أعرف من انت وماذا يجري |
Sigue mangoneándome y No iré a ninguna parte. | Open Subtitles | إن لم تكفي عن إصدار الأوامر لن أذهب إلى أي مكان |
No iré a la universidad. Ya no juego béisbol. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى جامعة أنا لن ألعب البيسبول بعد الآن |
- Cuídense. - No iré a ningún bar sin ella. | Open Subtitles | إعتنوا ببعضكم البعض لن أذهب إلى حانة بدونها |
No iré a almorzar contigo por el trasero de un chico. | Open Subtitles | لن أذهب إلى الغذاء معكِ بسبب مؤخرة شابٍ ما. |
¡Escúchame, No iré a la cárcel por tu pequeña verga! | Open Subtitles | الآن استمعوا إلي .. أنا لن أذهب إلى السجن بسبب حماقتكم |
Necesito que me des algo. No voy a ir a la cárcel, tío. | Open Subtitles | أريدك أن تختلس بعضاً منه، لن أذهب إلى السجن يا رجل. |
No voy a ir a una cita, me voy de CAII teléfono. | Open Subtitles | لن أذهب إلى موعد, سأذهب على اتصال هاتفي. |
Creo que No voy a ir a Sicilia. | Open Subtitles | أعتقد، بعد كل شيء، أنني لن أذهب إلى صقلية. |
Cuantas veces te he dicho que No voy a ir a Princeton? | Open Subtitles | كم مرة أخبرتك أننى لن أذهب إلى جامعة بريستون؟ |
Y deja de intentar ser la pequeña de mi papi, porque No me iré a ningún lado. | Open Subtitles | و توقفى عن المحاولة أن تكونى أنتى أبواى أيتها الفتاة الصغيرة.. لأننى لن أذهب إلى أى مكان |
Siempre y cuando siga así, No me iré a ningún lado. | Open Subtitles | طالما أستمرّ هذا لن أذهب إلى أيّ مكان آخر. |
Te dije que te quiero... y que No me voy a ninguna parte. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ بأنّي أحبُّكَ و بأنّي لن أذهب إلى أيّ مكان |
No me voy a ninguna parte hasta que pagues por todo lo que me has hecho. | Open Subtitles | انا لن أذهب إلى أي مكنا حتى اجعلك تدفع ثمن كل شيء فعلته بي |
- Todos los demas fuera. - Yo no voy a ninguna parte. | Open Subtitles | أي شخص آخر للخارج أنا لن أذهب إلى أي مكان |
no voy al baile, no tengo pareja, y mi nominación fue una broma. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى الحفلة, ليس لدي صاحب و ترشيحي كان نكتة |
No voy a ir al abogado. Estoy en frente de la escuela de mi hija. | Open Subtitles | في الحقيقة لن أذهب إلى المحامي، أنا أمام مدرسة أبنتي |
No iré al baño en el jardín. | Open Subtitles | لن أذهب إلى الحمّام بالباحة الخلفية |
Bridget, soy yo. No iré a ninguna parte. | Open Subtitles | بدونك أنا لن أذهب إلى أي مكان تريد ، بريدجيت. |
Pero para que lo sepas, No voy a irme a ninguna parte. | Open Subtitles | لقد عرفت للتو، أنّني لن أذهب إلى أي مكان. |