"لن أعود إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No volveré a
        
    • No voy a volver a
        
    • No regresaré a
        
    • Nunca volveré a
        
    • no iré a
        
    • No pienso volver
        
    • No voy a regresar a
        
    • no volveré al
        
    Pero No volveré a trabajar. Nunca regresaré allí. Open Subtitles انا متأكد أنني لن أعود للعمل لن أعود إلى هناك أبداً
    Hasta que mis pinturas sean reconocidas como arte, No volveré a este país. Open Subtitles و لن أعود إلى هذا البلد, حتى يعترف برسوماتي بأنها فن حقيقي.
    No voy a volver a ese hotel, y estoy segura que no te lo permitirán. Open Subtitles أنا لن أعود إلى ذلك الفندق وأنا متأكدة أنهم لن يسمحوا لك بالدخول
    Vas a hacer que nos atrapen. No voy a volver a prisión. Open Subtitles أنت تسعى لأن يقبض علينا أنا لن أعود إلى السجن مرة أخرى
    No regresaré a la prisión. N i por ti ni por nadie. Open Subtitles لن أعود إلى السجن ليس لأجلك و ليس لأي أحد
    Estará enfadado, pensando que Nunca volveré a casa. Open Subtitles سيكون غاضباً جداً و أنا لن أعود إلى المنزل
    No volveré a la noche caribeña en A.E.Pi. Open Subtitles لن أعود إلى ليلة الكاريبي في الأخوية اليهودية
    Para asegurarme que No volveré a mi viejo tipo de vida. Open Subtitles للتأكد من أنني لن أعود إلى حياتي القديمة
    - ¿A qué se refiere? - No volveré a ese lugar. - Ni ahora, ni nunca. Open Subtitles ـ لن أعود إلى ذلك المكان، لا الآن ولا بعد
    No volveré a hacerlo. Open Subtitles ـ كلا، أنا رجل جاد، لن أعود إلى هناك أبداً
    No volveré a la escuela en otoño. Open Subtitles لن أعود إلى المدرسة في الخريف.
    No voy a volver a la oficina. Puedo soportar a Julie como madrastra pero no voy a sufrir la indignidad de tenerla como jefa. Open Subtitles لن أعود إلى المكتب قد أتحمّل جولي كزوجة أبّي
    Justo por eso No voy a volver a tu estúpido Empire de los cojones. Open Subtitles لهذا السبب تماما لن أعود إلى شركتك المُغفّلة
    - No llego tarde. He venido a decirle que ya No voy a volver a este trabajo. Open Subtitles جئت لأبلغك أني لن أعود إلى هذا العمل
    No regresaré a la cárcel. No puedo. Open Subtitles لن أعود إلى السجن, لن أعود لا أستطيع أن أعود إلى السجن
    No regresaré a Desembarco del Rey hasta tener uno para vos. Open Subtitles لن أعود إلى هبوط الملك حتى لدي ذلك بالنسبة لك.
    No regresaré a esa bodega. ¿Estás loco? Open Subtitles لن أعود إلى ذلك المخزن. هل أنت مجنون؟
    Nunca volveré a ese maldito lugar. Open Subtitles لن أعود إلى هناك مرة أخرى
    Si me conoces tan bien, sabes que no iré a casa. Open Subtitles إن كنتَ تعرفني حقّ المعرفة، فإنّكَ تعلم أنّي لن أعود إلى المنزلِ.
    Porque si no lo es, volvemos a estar donde empezamos y No pienso volver ahí. Open Subtitles لأنه إذا لم يكن هو سنعود إلى البداية و أنا لن أعود إلى هناك
    ¡Te lo estoy diciendo, amigo! ¡No voy a regresar a prisión! Open Subtitles أنا أخبرك يا رجل لن أعود إلى السجن
    Dijo que no volveré al hotel después de mañana. Open Subtitles أخبرني أنّي لن أعود إلى الفندق بعد الغد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus