"لن تذهب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no vas a
        
    • No irás a
        
    • no irá a
        
    • No te vas
        
    • no va a
        
    • no se va
        
    • no se irá
        
    • ¿ No vas
        
    • - No irás
        
    • Ella no irá
        
    Bollywood llama a un imbécil, no a ti. no vas a Mumbai. Open Subtitles بوليوود تدعو الناجحين وليس انت انت لن تذهب الى مومبى
    no vas a ninguna parte hasta que el doctor te autorice. Open Subtitles أنت لن تذهب لأي مكان حتى يصرح لك الطبيب بذلك
    No irás a la cárcel. Yo no iré a Estados Unidos. ¡Es genial! Open Subtitles لن تدخل السجن , لن تذهب لأمريكا انها رائعة
    Cariño, en este estado No irás a ninguna parte. Open Subtitles عزيزى ,لن تذهب المدرسة و أنت بتلك الحالة
    Pero no irá a ninguna parte hasta que tenga un tratado firmado en mis manos. Open Subtitles ولكنها لن تذهب إلى إي مكان حتى أحصل على توقيع المعاهده بين يدي
    Dame esas llaves, hijo mío. Tu No te vas a ningún sitio Open Subtitles بني ,اعطني تلك المفاتيح انت لن تذهب الي اي مكان
    No la estoy engañando ¿Y ella no va a ir allá, tú sabes, para hacer una escena o algo, o sí? Open Subtitles أنا لا أخونها، و هي لن تذهب إلى هناك أيضا كما تعرف، من أجل إحداث جلبة. أليس كذلك؟
    Así que a menos que tengas 200 de los grandes en algún lugar, me temo que no vas a ir a ningún sitio. Open Subtitles لذا إلا في حال كانت لديك 200 ألف دولار ترقد في مكان ما، أخشى أنك لن تذهب إلى أي مكان.
    no vas a ir a ninguna parte hasta que logremos la verdad. Open Subtitles انتي لن تذهب يإلى أي مكان حتى نحصل على الحقيقة
    no vas a ir. sandwiches de pollo y caviar.N¡Repugnante! Open Subtitles حسنٌ، لن تذهب ذلك صحيح .. دعوة لعرين القمار
    Además estas viviendo conmigo... y no vas a ir por ahí parrandeando con tus amigotes blancos. Open Subtitles أنت تعيش معي .. ِ و لن تذهب مع اصدقائك المجرمين البيض
    no vas a charlar con la policía después de robar un coche. Open Subtitles لن تذهب لتنتحب لدى الشرطة بعد سرقتك لسيارة
    A menos que tenga una llave para este lugar, No irás a ninguna parte. Open Subtitles لن تذهب لأى مكان إلا اذا كان معه مفتاح لهذا المكان
    - No irás a ningún lado. Hijo de perra, escucha. Open Subtitles سوف آخذ السلالم أنت لن تذهب أي أي مكان أيها اللعين اسمع
    Si no tienes 1,10 dólares No irás a ninguna parte. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان مالم يكن معك 1.10دولار
    Efectivamente no irá a la iglesia. Open Subtitles لن تذهب إلى الكنيسة أيها الملحد، أليس كذلك؟
    no irá a ninguna parte hasta que coma algo. Open Subtitles لن تذهب لأي مكان حتى أعدّ لكم العشاء . الآن ، اجلسوا
    - No te vas ir. - Todavía te buscan en Nueva York. Open Subtitles لن تذهب لا يزال مطلوب القبض عليك في نيويورك
    No quiero que te preocupes. Tu mamá no va a ninguna parte. Open Subtitles لا أريدك أن تقلق أمك لن تذهب إلى أي مكان
    Una chica de 1 9 años no se va a Las Vegas sola. Open Subtitles فتاة في الـ19 من عمرها لن تذهب إلى لاس فيجاس وحدها
    - Juro por mi espada que tu sacrificio no se irá sin ser vengado Open Subtitles أقسم بسيفي أن تضحيتك لن تذهب دون الانتقام لها
    No vas sólo a ningún lado a menos que no te quede otra opción. Open Subtitles لن تذهب الى أي مكان بمفردك، ما لم يكن لديك خيار آخر
    - No irás al juzgado en ese estado. - Puedes acompañarme o no, tú eliges. Open Subtitles انت لن تذهب الى المحكمة بهذه الحالة براد , ممكن ان تنضم لى او لا
    Bueno, toma todo el tiempo que necesites porque ella no irá a ninguna parte. Open Subtitles حسنا خد ما يلزمك من الوقت , لانها . لن تذهب الى اى مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus