"لن تصدقوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No van a creer
        
    • No os vais a creer
        
    • No vas a creer
        
    • No vais a creer
        
    • No creerás
        
    • No creerán
        
    • No lo van a creer
        
    • no van a poder creer
        
    • no os lo vais a creer
        
    Saben, No van a creer esto. ¡Ese terrible Cam Winston está compitiendo con otra fiesta! Open Subtitles لن تصدقوا ذلك ذلك البغيض وينستون يقيم حفلة منافسة لنا
    ¡No van a creer lo que me hizo ese amoral de Ralph Lauren! Open Subtitles لن تصدقوا مافعله الحقير من رالف لورين لي
    No van a creer lo que tengo que hacer para el trabajo. Open Subtitles لن تصدقوا يا جماعة ما الذي سأقوم به للعمل اليوم نعم ، و لكن يا روس.
    Hmm. Chicos No os vais a creer esto. He estado hablando con mi abogado toda la mañana. Open Subtitles يا شباب لن تصدقوا هذا كنت أتحدث إلى المحامي طوال الصباح
    No vas a creer la buena gente ahí afuera peleando la gran lucha. Open Subtitles لن تصدقوا الأُناس الرائعون في الخارج يحاربون من أجل الخير
    No vais a creer esto. Pedimos demasiadas pizzas. Open Subtitles لن تصدقوا ذلك ولكننا طلبنا الكثير من البيتزا
    Tienen que ir a la pista. No van a creer esto. Open Subtitles يا رفاق,يجب أن تأتوا لحلبة السباق,الآن إنكم لن تصدقوا هذا
    No van a creer esto, pero según la bitácora física cuando regresamos, pesábamos 1,3 gramos más que cuando nos fuimos. Open Subtitles لن تصدقوا هذا لكن، طبقا للسجل الطبيعي عندما رجعنا كان وزننا 1.3غرام أكثر عندما غادرنا
    Chicos, No van a creer esto pero ¡acabo de hacer otro hoyo en uno y marcar un nuevo récord! Open Subtitles شباب، لن تصدقوا ذلك لكنني الان ادخلت الكرة بضربة واحدة وسجلت رقما قياسيا جديداً
    No van a creer esto, pero de alguna manera mi maltrecha escultura ganó la Competencia Estatal en ese año. Open Subtitles لن تصدقوا ذلك ولكن بعد العبث في قطعتى فزت بمسابقة الولاية في ذلك العام
    Chicos, No van a creer con quién me encontré a la salida del trabajo hoy. Open Subtitles مرحباً يارفاق, لن تصدقوا أبداً من قابلت اليوم , خارج مكتب العمل
    Chicos, chicos, No van a creer Maldita sea, lo que acabo de ver. Open Subtitles يا رفاق, يا رفاق, لن تصدقوا ما رأيت للتو
    No van a creer lo que pasó en el Valet anoche. Open Subtitles حسناً، لن تصدقوا أبداً ما حدث مع عامل صف السيارات ليلة الأمس
    No van a creer lo que encontré aquí adentro. Open Subtitles أنتم لن تصدقوا ما وجدت بالداخل هنا
    No van a creer lo que hay aquí. Open Subtitles إنكم لن تصدقوا ما هو بالأسفل هنا
    Ted, Lily, No os vais a creer lo que acaba de pasar. Open Subtitles تيد، ليلي .. لن تصدقوا ما حدث للتو
    Gracias. Oh, Dios -oh, Dios mio. No os vais a creer quien acaba de llegar. Open Subtitles شكراً، ياللهول، لن تصدقوا من دخل للتو
    - No vas a creer lo que pasó. Open Subtitles ياشباب انتم لن تصدقوا مالذي حدث
    ¡Niños y niñas, No vais a creer esto! Open Subtitles أيها الأولاد والبنات أنتم لن تصدقوا هذا
    Y yo: "No creerás qué niños me lo dijeron y de dónde son". TED اقول لهم "لن تصدقوا الاطفال الذين اخبروني و من اين جاءوا"
    ¡No creerán las notas a las que puede llegar esta chica! Open Subtitles لن تصدقوا النوتة التي تستطيع هذه الفتات المحلية عزفها
    Hey todos, ¡miren el campo de fútbol! ¡No lo van a creer! Open Subtitles جميعكم تفقدوا ملعب كرة القدم لن تصدقوا هذا
    Ustedes no van a poder creer esto pero Phoebe besó a Ralph Lauren. Open Subtitles ... انتم لن تصدقوا هذا أبدا فيبى أقامت علاقه مع رالف لورين
    Tíos, no os lo vais a creer. Es bestial. Open Subtitles يا رجل لن تصدقوا هذا يا رفاق انه شيئ مهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus