"لن يذهب إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no irá a
        
    • No va a ir a
        
    • no se va a
        
    • no se irá a
        
    • Él no va a
        
    • no va a irse a
        
    Ese monstruo no irá a ningún sitio. Tenemos que encontrar ese lugar. Open Subtitles هذا الوحش لن يذهب إلى أي مكان يجب أن نعثر على المكان
    El muchacho no irá a ninguna parte. agente. Open Subtitles الولد لن يذهب إلى أى مكان يا رجل القانون
    Bueno, sólo tomará un minuto. El Sr. Jessup no irá a ninguna parte. Open Subtitles حسناً, لن يستغرق الأمر إلا دقيقة يا سيد جيسوب لن يذهب إلى أي مكان
    No va a ir a ninguna parte, ni siquiera sabe que le estamos investigando. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان, هو لا يعرف ما الذي نعمل عليه.
    Habrá que untar algunas manos, en resumen, No va a ir a ninguna parte. Open Subtitles ما يعني أن علينا تملّق بعض الناس لن يذهب إلى أي مكان
    Tienes que asegurarte que no se va a ningún lado. Open Subtitles يجب أن تبقى على يقين أنه لن يذهب إلى أي مكان
    - Quiero que lo detengan. - no se irá a ninguna parte. Open Subtitles أنا أريد إعتقال هذا الرجل إنه لن يذهب إلى أى مكان
    Si quiere abogado, consíganle uno, pero no irá a ningún lado hasta que no tenga una declaración. Open Subtitles , إن كان يريد محامياً، أحضروا له واحداً ولكن لن يذهب إلى أيّ مكان حتى أحصل على شهادته
    El no irá a ningún lado, es solo un juego. Open Subtitles أجل لا تفعلى انه لن يذهب إلى أى مكان هذه لعبة أخرى
    Oiga, tengo el anillo. no irá a ningún lado. Open Subtitles ياهذا , لدي الخاتم , لذلك هو لن يذهب إلى أي مكان
    Artie está en la academia de filmación en Brooklyn, y Sam no irá a la universidad, pero está en Nueva York probando suerte como modelo. Open Subtitles أرتي إلى مدرسة السينما في بروكلين وسام لن يذهب إلى الجامعة وسيجرب حظة كعارض ذكر في نيويورك
    no irá a ninguna parte Listo. Open Subtitles لن يذهب إلى أيّ مكان.
    - no irá a ninguna parte sin nosotros. - Lo marcamos. Open Subtitles إنه لن يذهب إلى أي مكان بدوننا - لقد راقبته -
    Tómese su tiempo, sargento, No va a ir a ningún lado. Open Subtitles خذ وقتك حضرة الرقيب هو لن يذهب إلى أى مكان
    Mire... No va a ir a ninguna parte. Tiene mi palabra. Open Subtitles إسمع، إنه لن يذهب إلى أي مكان هذا وعد مني
    Ese chico No va a ir a ninguna parte hasta que termine mi investigación. Open Subtitles هذا الفتى لن يذهب إلى أي مكان حتى أنهي تحقيقي
    Sin una orden judicial, él No va a ir a ninguna parte. Open Subtitles بناءً على قرار المحكمة، لن يذهب إلى أيّ مكان.
    No va a ir a ninguna parte esta semana porque técnicamente Rusty tiene que recibir atención de emergencia. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان هذا الأسبوع لأنه تقنياً في الرعاية الطارئة
    Quiero decir, claramente No va a ir a ninguna parte. Open Subtitles أعني، بشكل واضح ، إنه لن يذهب إلى أي مكان.
    Bueno, si te hace sentir algo mejor, el novio maravilloso no se va a ningún lado. Open Subtitles ،حسناً، إذا كان هذا سيجعلك بحال أفضل .الخليل الرائع لن يذهب إلى أي مكانٍ
    Ese broche por ahora no se va a ningún lado. Open Subtitles ذلك الدبوس لن يذهب إلى أي مكان قريبا
    - no se irá a casa esta noche. Tengo otros planes para el chico. Open Subtitles لن يذهب إلى المنزل الليلة لديّ خطط مختلفة للولد
    Él no va a ninguna parte, Donna, es solo de venir y no irse. Open Subtitles لن يذهب إلى أي مكان يا دونا إنه رجل يقول ولا يفعل
    Pero al que sí pillé no va a irse a ningún sitio. Open Subtitles لكن الذي قبضت عليه ، لن يذهب إلى اي مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus