"لن يكون لديك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no tendrás
        
    • No tienes
        
    • no tendrías
        
    • no vas a tener
        
    • Nunca tendrás
        
    • No tendrán
        
    • no tendréis
        
    • no va a tener
        
    Si no arreglamos esto, no tendrás un pecho dónde poner esa placa, idiota. Open Subtitles إذا لم نصلح هذا، لن يكون لديك صدر لتدبيس تلك الشارة
    no tendrás tiempo para colocar la bomba y alejarte a una distancia segura. Open Subtitles لن يكون لديك الوقت لزراعة القنبلة وتحصل على مسافة آمنة بعيداً
    A partir de ahora, no tendrás nada que ver con esta empresa. Open Subtitles من الاّن فصاعداً , لن يكون لديك شئ لتفعله بالشركه
    Si tu cabeza está en los libros... No tienes tiempo para... pensar en cosas tontas como el clima. Open Subtitles أظن لو أن رأسك في كتبك لن يكون لديك وقت حقاً للتفكير بأشياء سخيفة كالطقس
    no tendrías autorización para darle al Seraphim una nueva ruta desde un terminal remoto. Open Subtitles لن يكون لديك صلاحية كي تعطي المحطة وجهة جديدة من محطة بعيدة
    Además, no vas a tener tiempo de enseñar nada a nadie. Open Subtitles إضافة إلى ذالك لن يكون لديك الوقت لتري أي شخص
    No importa lo que pase, si dejas tu celular junto a tu cama, no tendrás mil millones de celulares por la mañana. TED بغض النظر عما يحدث، إذا تركت هاتفك الخلوي بجانب سريرك، لن يكون لديك مليار هاتف محمول في الصباح.
    y necesitas bacterias para fijar nitrógeno, y sin esos microorganismos no tendrás ningún rendimiento. TED وتحتاج البكيتريا لتحل النيتروجين، وبدون تلك الكائنات الدقيقة ، لن يكون لديك هذا الأداء على الإطلاق.
    Con seis hijos que alimentar, no tendrás tiempo para aburrirte. Open Subtitles مع ستة أطفال تطعمهم لن يكون لديك الوقت للملل
    Por eso te quiero ver con el Kevlar puesto 1900 horas... o no tendrás cabeza para llevarlo. Open Subtitles لذا ان اريد ان ارى خوذه كيفلر على راسك بحلول الخامسه مساء والا لن يكون لديك راس لترتدى تلك
    - ¿Por qué? Si coges un trabajo como vendedor no tendrás tiempo para el piano. Open Subtitles لأتك لو حصلت على الوظيفة, لن يكون لديك وقت كى تعزف بيانو
    Tras 11 meses tecleándolo, no tendrás excusas. Open Subtitles بعد 11 شهر من تنفيذه, لن يكون لديك أعذار
    Cuando te condenen por mi violación ya no tendrás planes. Open Subtitles وانا ايضاً اسفة لكن فجاءة انت مدان بإغتصابى لن يكون لديك اية خطط
    Averigüemos exactamente qué tratamos de prevenir, porque no tendrás tiempo. Open Subtitles دعنا نكشف ما نحاول القيام به لمنعه، لأنه لن يكون لديك الوقت
    No tienes ninguna sensación de la cintura para abajo y, como mucho, podrás lograr que vuelva un 10 a 20 %. TED لن يكون لديك أي إحساس من منطقة الخصر إلى الأسفل ، وعلى أحسن الفروض، قد تسترجعين 10٪ أو 20٪ من مقدراتك في هذه المنطقة.
    Porque hasta que no te encuentras en una situación como esa No tienes ideas de cómo vas a comportarte. Open Subtitles لأنه حتى وإن كنت في حالةٍ مثل تلك لن يكون لديك فكرة كيف ستتصرّف
    Si no le hubiera vendido ese avión a Pis Tiene, tú no tendrías un hijo bastardo que te salvará la vida. Open Subtitles لو لم أقم ببيع الدراجه ل بي ستان لن يكون لديك ابن لينقذ حياتك
    Si alguien le clavara una estaca, no tendrías nada. Tu corazón cuenta. Open Subtitles شخص ما يضع وتد فيه ، أنت لن لن يكون لديك شيء لذا قلبك يعمل
    Bueno, ciertamente no vas a tener hijos a tu edad. Open Subtitles ‫حسنا ، أنتِ بالتأكيد لن ‫يكون لديك أطفال في عمرك
    Si no me opero en este momento, no vas a tener Open Subtitles إذا لم اعمل العملية في الوقت الحالي لن يكون لديك
    Pero tengo algo que tú Nunca tendrás... un alma, que continuará mucho después de irme. Open Subtitles لكن لدي شيء لن يكون لديك أبدا روح التي ستستمر طويلاً بعد رحيلي
    Probablemente No tendrán la fortuna para llegar tan alto como el cielo--- y atrapar una estrella con sus dedos. Open Subtitles ربما لن يكون لديك ثروة جيدة للوصول إلى السماء للقبض على النجوم في متناول يدك.
    Asi, si algo sale mal, no tendréis al chivo expiatorio. Open Subtitles حتى أذا حدث شىء خطأ هذه المره, لن يكون لديك ضحيه لتولمها. تتفق معى
    Si abre la bocota acerca de esto, no va a tener más hijos. Open Subtitles إذا فمّك الكبير بشأن هذا، لن يكون لديك أطفالاً بعد الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus