"لهجوم إرهابي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un ataque terrorista
        
    • de un atentado terrorista
        
    • un atentado terrorista con
        
    • atentados terroristas perpetrados
        
    Vi la silueta de Chidori cargando material de la profesora desde la clase de arte y confundi la situacion con un ataque terrorista. Open Subtitles التمثال في قاعة الرسم .توهمت إنها متعرضة لهجوم إرهابي
    Lo que significa que el apagón no es el preludio de un ataque terrorista. Open Subtitles مما يعني أن انقطاع الكهرباء ليس تمهيدا لهجوم إرهابي
    Por lo visto, planeaban un ataque terrorista contra los Visitantes. Open Subtitles بالنظر إليه، فقد كانوا يخططون لهجوم إرهابي ضد الزائرين
    Maldivas ha apoyado sistemáticamente todas las medidas internacionales encaminadas a eliminar el terrorismo, habiendo experimentado el terror y las consecuencias trágicas de un atentado terrorista en 1988. UN إن ملديف تدعم بشكل ثابت جميع التدابير الدولية الرامية إلى القضاء على الإرهاب، إذ إنها تعرضت للإرهاب وللعواقب المفجعة لهجوم إرهابي في عام 1988.
    La historia lo recordará no sólo por su valor y tenacidad ante las dificultades sino también por su extraordinario espíritu de tolerancia, espíritu que simbolizó la imagen del monarca ante las familias de los niños judíos víctimas de un atentado terrorista en 1997. UN إن التاريخ سيذكره ليس فقط لشجاعته ومثابرته في مواجهة الصعاب وإنما أيضا لما اتسم به من روح تسامح غير عادية، حيث تبدى ذلك في صورة ملك ينحني أمام أسر الأطفال اليهود الذين سقطوا ضحية لهجوم إرهابي في عام ١٩٩٧.
    El objetivo general consistía en contribuir al desarrollo de la capacidad nacional de los Estados partes en la Convención sobre las Armas Químicas cuyas economías están en desarrollo o en transición para responder en caso de un atentado terrorista con armas químicas y reducir el peligro de que terroristas tengan acceso a materiales, equipo y conocimientos que se puedan utilizar en un atentado contra plantas químicas. UN وكان الهدف العام المتوخى من التدريب هو الإسهام في تنمية القدرات الوطنية للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، التي تمر اقتصاداتها بمرحلة النمو أو بمرحلة انتقالية، بغية تمكينها من التصدي لهجوم إرهابي بالأسلحة الكيميائية والحد من احتمالات حصول الإرهابيين على مواد ومعدات ومعلومات يمكن أن تُستخدم في شن هجوم إرهابي على مصانع كيميائية.
    Están más preocupados por cubrir sus culpas que por detener un ataque terrorista. Open Subtitles لن تحمل هذا الذنب هل تهتم من أجل حماية مهنتك على أن تتصدى لهجوم إرهابي
    Tú y los otros seis que tenemos aquí estabais planeando un ataque terrorista. Open Subtitles أنت وستة آخرين لدينا هنا كانوا يخططون لهجوم إرهابي
    Según se informó, los nueve hombres planeaban llevar a cabo un ataque " terrorista " en el centro de Israel. UN وأفيد أن الرجال التسعة كانوا يخططون لهجوم " إرهابي " في وسط اسرائيل.
    Con esas medidas de seguridad se podrán proteger de modo efectivo las instalaciones portuarias, los buques, el personal y la carga, y reducir el riesgo de que se conviertan en blanco de un ataque terrorista. UN ومن شأن هذه التدابير الأمنية أن تكفل حماية فعالة للمرافق المرفئية وللسفن والعاملين والشحنات، وأن تخفف من خطورة تعرضها لهجوم إرهابي.
    El 11 de diciembre de 2010, Suecia sufrió un ataque terrorista en el centro de Estocolmo. UN 107 - وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2010، تعرضت السويد لهجوم إرهابي وسط ستوكهولم.
    Ilyas Kashmiri fue acusado en los Estados Unidos de prestar apoyo material al agente David Coleman Headley, del grupo Lashkar-e-Tayyiba, que planeaba un ataque terrorista contra las oficinas del periódico Jyllands-Posten en Dinamarca. UN ووجه اتهام لإلياس كشميري في الولايات المتحدة لتقديمه دعما ماديا لأحد عناصر جماعة لشكر الطيبة، ديفيد كولمان هيدلي، الذي خطط لهجوم إرهابي على مكاتب صحيفة Jyllands-Posten في الدانمرك.
    Bueno, ¿no? ¿No era el plan original para montar un ataque terrorista en Nueva York? Open Subtitles ألم تَكن تلك الخطة الرئيسية لهجوم إرهابي على "نيويورك"؟
    Memento Mori, estuvo planeando un ataque terrorista en el districto. Open Subtitles تُخطِّط جماعة "ميمينتو موري", لهجوم إرهابي على المقاطعة.
    Las medidas adoptadas por la OUA, y hoy por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, son una reacción ante un ataque terrorista que es considerado no sólo por Etiopía y por la Organización de la Unidad Africana, sino por muchos otros gobiernos, entre ellos el de Alemania, como un intento de perturbar la paz y la seguridad en la región. UN وإن اﻹجراء الذي اتخذته منظمة الوحدة اﻷفريقية، والذي اتخذه مجلس اﻷمن الدولي اليوم، هو استجابة لهجوم إرهابي لا تراه أثيوبيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وحدهما، وإنما العديد من الحكومات اﻷخرى، بما فيها ألمانيا، على أنه محاولة لﻹخلال بالسلام والاستقرار في المنطقة.
    No obstante, disculpó la acción de los soldados diciendo que éstos habían creído ser objeto de un ataque terrorista. UN إلا أنه دافع عن تصرف الجنود، وقال إنهم كانوا يظنون أنهم يتعرضون لهجوم " إرهابي " .
    42. El 20 de junio, Kenya prohibió el transporte aéreo con destino a Somalia después de que los Estados Unidos advirtiesen de la posibilidad inminente de un atentado terrorista contra su Embajada en Nairobi. UN 42- وفي 20 حزيران/يونيه فرضت كينيا حظراً على النقل الجوي إلى الصومال بعد أن حذرت الولايات المتحدة من إمكانية تعرّض سفارتها في نيروبي لهجوم إرهابي وشيك.
    Habida cuenta de la rapidez y la flexibilidad que son necesarias para prevenir nuevos atentados terroristas dentro de los Estados Unidos de América, la tarea de determinar si las comunicaciones entre particulares entran en el marco de los preparativos de un atentado terrorista ha sido encomendada a expertos de los servicios de inteligencia y no a los tribunales. UN ونظراً للسرعة والمرونة المطلوبتين لمنع وقوع هجمات إرهابية جديدة داخل الولايات المتحدة، فإن مهمة تحديد ما إذا كانت الاتصالات بين خواص تندرج في إطار الإعداد لهجوم إرهابي قد أُسندت إلى خبراء وكالات الاستخبارات بدلاً من المحاكم.
    65. Además, en febrero de 2010 la UNODC se unió al Grupo de trabajo sobre prevención y respuesta relativas a atentados terroristas perpetrados con armas de destrucción en masa y participó en el curso práctico sobre la respuesta internacional relativa a un atentado terrorista con armas o materiales nucleares y radiológicos y la mitigación de las consecuencias de ese atentado, acogido por el OIEA en Viena en marzo de 2010. UN 65- وإضافة إلى ما تقدّم، وفي شباط/فبراير 2010، انضم المكتب إلى الفريق العامل المعني بمنع الهجمات بأسلحة الدمار الشامل والتصدي لها، التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، وشارك في حلقة العمل المتعلقة بالتدابير الدولية للتصدي لهجوم إرهابي بالأسلحة أو المواد النووية والإشعاعية والتخفيف من آثاره، التي استضافتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا في آذار/مارس 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus