No se habían preparado documentos nuevos para este subtema. | UN | ولم تعدّ أية وثائق جديدة لهذا البند الفرعي. |
No se había preparado ningún documento nuevo para este subtema. | UN | ولم يتم إعداد أية وثيقة جديدة لهذا البند الفرعي. |
La representante de la secretaría hizo una breve introducción del subtema y explicó los antecedentes y el contenido del Plan estratégico. | UN | وقدمت ممثلة الأمانة مقدمة مقتضبة لهذا البند الفرعي وأوضحت خلفية وفحوى الخطة الاستراتيجية. |
No se prepararon nuevos documentos para el examen de este subtema. | UN | ولم تعد أية وثائق جديدة لهذا البند الفرعي. |
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre el subtema. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند الفرعي. |
La Comisión prosigue el debate general sobre este subtema. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند الفرعي. |
El Presidente de la CP/RP en su segundo período de sesiones había invitado al Sr. Zammit Cutajar a que presentara el informe cuando la CP/RP abordase ese subtema en su tercer período de sesiones. | UN | وكان رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثانية قد طلب من السيد زاميت كوتاجار تقديم التقرير عند تناول المؤتمر في دورته الثالثة لهذا البند الفرعي. |
Los costos de la creación del centro quedarían absorbidos dentro de los créditos generales correspondientes a este apartado debido a una reducción prevista de los gastos de alquiler; | UN | وستُستوعب تكاليف إنشاء المركز ضمن المبلغ اﻹجمالي المخصص لهذا البند الفرعي بسبب انخفاض التكلفة التقديرية لﻹيجار؛ |
No se había preparado ningún documento nuevo para este subtema. | UN | ولم يتم إعداد أية وثائق جديدة لهذا البند الفرعي. |
No se prepararon nuevos documentos para este subtema. | UN | ولم تُعَدّ أية وثائق جديدة لهذا البند الفرعي. |
No se prepararon documentos para este subtema. | UN | ولم تعد وثيقة لهذا البند الفرعي. |
No se habían preparado documentos para este subtema. | UN | ولم تُعدّ أية وثائق لهذا البند الفرعي. |
No se habían preparado documentos para este subtema. | UN | ولم تعدّ أية وثائق لهذا البند الفرعي. |
Los aspectos concretos del subtema que exigen un estudio por ese órgano y la adopción de decisiones por la CP figuran en las anotaciones al programa provisional del OSE adjunto a la presente nota. | UN | وترد في شروح جدول اﻷعمال المؤقت للهيئة الفرعية للتنفيذ المرفق بهذه المذكرة الجوانب المحددة لهذا البند الفرعي التي تتطلب دراسة من جانب الهيئة الفرعية للتنفيذ وإجراء من جانب مؤتمر اﻷطراف. |
En las actas resumidas correspondientes figura una reseña del examen del subtema por la Comisión (A/C.2/67/SR.29 y 33). | UN | ويرد سرد لمناقشة اللجنة لهذا البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/67/SR.29 و 33). |
En el acta resumida correspondiente (véase A/C.2/59/SR.28) figura una relación del examen del subtema por la Comisión. | UN | ويرد سرد لمناقشة اللجنة لهذا البند الفرعي في المحضر الموجز ذي الصلة (انظر (A/C.2/59/SR.28. |
No se prepararon nuevos documentos para el examen de este subtema. | UN | ولم يعد لهذا البند الفرعي أي وثائق جديدة. |
No se prepararon nuevos documentos para el examen de este subtema. | UN | ولم تعد أية وثائق لهذا البند الفرعي. |
La Comisión inicia el debate general sobre el subtema. | UN | وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة لهذا البند الفرعي. |
La Comisión concluye así el debate general sobre el subtema. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند الفرعي. |
La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este subtema. | UN | وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند الفرعي. |
66. Medidas: Tal vez el OSE desee seguir ocupándose de ese subtema y recomendar que la CP 8 examine y adopte un proyecto de decisión al respecto. | UN | 66- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في مواصلة نقاشها لهذا البند الفرعي والتوصية بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته الثامنة. |
Los costos de la creación del centro quedarían absorbidos dentro de los créditos generales correspondientes a este apartado debido a una reducción prevista de los gastos de alquiler; | UN | وستُستوعب تكاليف إنشاء المركز ضمن المبلغ اﻹجمالي المخصص لهذا البند الفرعي بسبب انخفاض التكلفة التقديرية لﻹيجار؛ |