"لهذا التعريف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta definición
        
    • esa definición
        
    • de la definición
        
    • tal definición
        
    • la definición establece
        
    Conforme a esta definición, las mujeres tienen iguales derechos y responsabilidades que cualquier miembro del kibbutz. UN وطبقا لهذا التعريف تستحق المرأة نفس الحقوق وتضطلع بنفس المسؤوليات كأي عضو في الكيبوتز.
    esta definición tan circular tenía como precedente el artículo 53 de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados. UN وتشكل المادة ٥٣ من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات سابقة لهذا التعريف غير المباشر.
    En el capítulo 14 del Programa 21, dedicado a la agricultura y el desarrollo rural sostenibles, se establecen las bases de esta definición y de su alcance. UN ويهيئ الفصل 14 من جدول أعمال القرن 21، الزراعة المستدامة والتنمية الريفية، الأساس لهذا التعريف والنطاق.
    En virtud de esa definición, los miembros de grupos religiosos, como por ejemplo los católicos, o los miembros de las minorías lingüísticas, no se consideraban minorías nacionales. UN وطبقا لهذا التعريف لا يعتبر أعضاء الطوائف الدينية كالكاثوليك أو أعضاء اﻷقليات اللغوية أقليات قومية.
    En virtud de esa definición, las mujeres vietnamitas que trabajan en sectores no estructurados de la economía gozan del reconocimiento de la ley y sus derechos laborales están garantizados. UN ويجري وفقا لهذا التعريف احترام الفييتناميات العاملات بالقطاعات غير النظامية من الناحية القانونية وتكفل حقوقهن العمالية.
    En su 78o período de sesiones, examinó los elementos de la definición. UN ونظرت خلال دورتها الثامنة والسبعين في العناصر المكونة لهذا التعريف.
    Según esta definición, la discriminación constituye un acto voluntario, en el que es fundamental el elemento intencional. UN ووفقا لهذا التعريف يمثل التمييز عملا طوعيا يكون العمد فيه عنصرا أساسيا.
    Asimismo, esta definición evitaría una posible confusión entre dos tipos de objeción con efectos diferentes. UN وبذلك يمكن لهذا التعريف أن يتفادى أخطار الخلط بين نوعي الاعتراض اللذين تختلف آثارهما.
    El párrafo 2 precisa la definición amplia que se ha dado en la práctica a esta definición. UN وتعبر الفقرة 2 عن التفسير الموسّع الذي أعطي لهذا التعريف في الممارسة العملية.
    Según esta definición, todos los delitos de corrupción son considerados delitos graves. UN وتُعدُّ جميع جرائم الفساد من بين الجرائم الخطيرة وفقًا لهذا التعريف.
    Los sueños son una forma de conciencia en esta definición. TED الأحلام هي شكل من أشكال الوعي طبقاً لهذا التعريف
    Aunque el grupo estuvo de acuerdo en los elementos básicos de esta definición un poco restrictiva, durante las deliberaciones se plantearon y estudiaron varias características específicas y determinantes de las medidas económicas como medio de ejercer coacción política y económica. UN وفي حين وافق الفريق على العناصر اﻷساسية لهذا التعريف التقليدي إلى حد ما، فقد أثيرت خلال المناقشة واستكشفت ملامح معينة ومميزة للتدابير الاقتصادية بوصفها وسيلة للاكراه السياسي والاقتصادي.
    Uno de los elementos fundamentales de esta definición es el teleológico, el objetivo a que apunta el Estado o la organización internacional que hace la reserva. UN ٤٧٤ - يتألف أحد العناصر اﻷساسية لهذا التعريف من عنصر غائي، هو الغاية التي تسعى الدولة أو المنظمة الدولية إلى تحقيقها.
    Naturalmente, esta definición no puede ni comenzar a captar la riqueza de la vida familiar, pues la vida familiar se trata realmente de cosas tales como celebrar aniversarios, cuidar a un padre anciano y arropar a los niños de uno en la cama por la noche. UN وبطبيعة الحال، لا يمكن لهذا التعريف أن يشمل ثراء الحياة الأسرية، لأن الحياة الأسرية تتعلق حقا بأمور مثل الاحتفال بالذكريات السنوية، ورعاية والد مسن، ووضع الأطفال في السرير مساء.
    Agradecería que se aclarara esa definición y se ofrecieran ejemplos de la jurisprudencia monegasca al respecto. UN وقال إنه يود الحصول على توضيح لهذا التعريف وأمثلة من السوابق القضائية في موناكو ذات الصلة به.
    En consecuencia, el Gobierno debe reconsiderar la interpretación restrictiva de esa definición. UN ولهذا ينبغي للحكومة أن تعيد النظر في التفسير التقييدي لهذا التعريف.
    Muchos de los delitos relacionados con la desaparición forzada se encuadran en esa definición de delito grave. UN وتشكل الكثير من الجرائم ذات الصلة بتعريف جريمة الاختفاء القسري جنايات وفقاً لهذا التعريف.
    Danny Hillis ha actualizado esa definición dice que la tecnología es aquello que no funciona todavía. TED داني هيليس لدية اضافة لهذا التعريف يقول أن التكنولوجيا هي كل ما لم يعمل بشكل جيد بعد
    El único aspecto de un regalo que obedecería a esa definición y, por consiguiente, justificaría el rechazo de una donación, estaría dado cuando éste constituyera una carga intolerable para el presupuesto de conservación de las Naciones Unidas. UN وجانب الهدية الوحيد الذي يخضع لهذا التعريف والرفض اللاحق ﻹحدى الهبات هو حين يكون هناك عبء لا موجب له على ميزانية اﻷمم المتحدة من أجل صيانته.
    El Relator Especial demostró sensibilidad frente a esas críticas y propuso una modificación bastante radical de la definición de las objeciones que había propuesto inicialmente; asimismo se comprometió a presentar una versión modificada de dicha definición. UN وقد أبدى المقرر الخاص تفهمه لتلك الانتقادات، واقترح أن يغير جذريا تعريف الاعتراضات الذي اقترحه في البداية والتزم بأن يقدم صيغة معدلة لهذا التعريف.
    Los párrafos 32 a 41 del informe se dedican especialmente a tal definición. UN وقد أُفردت الفقرات من 32 إلى 41 من التقرير لهذا التعريف.
    3) La cláusula inicial de la definición establece las dos condiciones generales que deben darse para que alguno de los actos prohibidos constituya un crimen contra la humanidad comprendido en el presente Código. UN )٣( وتحدد الفقرة الاستهلالية لهذا التعريف الشرطين العامين اللذين يجب استيفاؤهما بالنسبة ﻷحد اﻷفعال المحظورة كي يمكن وصفه بأنه جريمة ضد اﻹنسانية تشملها هذه المدونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus