Era mi cerebro en sección transversal, con un punto brillante de actividad eso representaba mis sentimientos por este tipo. | TED | كانت صورة لعقلي في مقطع عرضي الشكل، مع نقطة واحدة براقة للنشاط تمثل مشاعري لهذا الرجل. |
¿Cómo hace todo eso este tipo McNurtney con las mismas curvas y tripas? | Open Subtitles | كيف يمكن لهذا الرجل فعل كل هذا مع كل اولائك النساء |
No podría estar más de acuerdo. Le debo todo a este hombre. | Open Subtitles | إني أتفق مع ذلك إني أدين لهذا الرجل بكل شيء |
¿Qué le he hecho, en realidad, a este hombre más que ganarle limpiamente? | Open Subtitles | ماذا فعلت لهذا الرجل ، عدا هزيمته بإنصاف و عدل ؟ |
"¿Cómo puede ser que ese tipo toque tan bien, cuando ni siquiera tiene agallas para bajar de este maldito barco?" | Open Subtitles | اللعنة كيف يتأتى لهذا الرجل أن يعزف بهذه المهارة فى حين انه ليس لديه الشجاعة لترك السفينة؟ |
No roguemos a este tío. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب علينا التوسل لهذا الرجل من أجل خدماته. |
Por favor, Sr. Coggins, no puede vender nuestro lindo auto a ese hombre ruin. | Open Subtitles | ارجوك يا مستر كوجنز لا يمكنك بيع سيارتنا الحبيبه لهذا الرجل البغيض |
No puedo dejar que este tipo mate a mas gente durante mi turno. | Open Subtitles | لا اريد لهذا الرجل ان يقتل مزيدا من الناس في عالمي |
Que vengan los de criminalística. A ver si pueden identificar a este tipo. | Open Subtitles | لنحضر طبيباً شرعياً هنا لنرى إذ سنحصل على هوية لهذا الرجل |
No importa lo que le hagamos a este tipo, nunca llama a la policía. | Open Subtitles | لا يهم مقدار ما نفعل لهذا الرجل فأنه لا يستدعي الشرطةِ ابداً |
Ni siquiera sabía que eras tú. Estaba mirando a este tipo. | TED | لم اكن حتى اعلم انه انت. كنت انظر لهذا الرجل |
Danos otro de esos vasos vacíos para este tipo. | Open Subtitles | هيا , قدم لنا واحده آخرى من الزجاجات القذرة لهذا الرجل |
Por favor, dile a este hombre, a este anciano, a este anticuado, a este dinosaurio. | Open Subtitles | أرجوك، قل لهذا الرجل هذا المخلوق القديم، العجوز الأشيب، أحد فصائل الدينصورات هذا |
No necesito guardar nada para el juicio porque hiciste un trato con este hombre para nada, me diste a mi mejor testigo y esta declaración se acabó. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أوفّر أي شيء للمحاكمة لإنك قمت بصفقة لهذا الرجل لأجل لا شيء سلّمت لي شاهدي الأفضل .وجلسة الشهادة هذه إنتهت |
Y pensé, Dios mío, ¿qué importancia debe de tener esta música para este hombre, que se levenató de la cama y atravesó la habitación para evocar el recuerdo de esta música que, aunque todo lo demás en su vida se desvanece, todavía significa tanto para él? | TED | ففكرت يا الله كم عنت هذه الموسيقى لهذا الرجل لقد جعلته يغادر من سريره و يشق طريقه وسط هذه الغرفة ليستعيد ذكراه بها فهي و على الرغم من انه في النزع الاخير من حياته ما زالت تعني له الكثير |
- ¿Sí, señor? - Quiero que haga salir a este hombre. | Open Subtitles | نعم سيدى جورج, اريد لهذا الرجل ان يخرج من اختبائه, |
este hombre es el mejor sheriff que hemos tenido. | Open Subtitles | لقد دفعنا لهذا الرجل وكان أفضل شريف على الأطلاق |
No sería muy acojedor con ese tipo... si fuese usted. | Open Subtitles | ما كنت سأستريح كثيرا لهذا الرجل لو كنت مكانك |
No soy el abogado apropiado para ese tipo. | Open Subtitles | لَيسَ بعد. على أية حال ,انا لَسَت المحامي المناسب لهذا الرجل. |
¿De qué va este tío? ¿Qué le hemos hecho? | Open Subtitles | ماذا فعلنا لهذا الرجل لكي يفعل بنـا هـكذا؟ |
Ahora, por favor dime, ¿por qué pagó a ese hombre el 30 de noviembre? | Open Subtitles | والآن من فضلك.. أخبرينى لماذا دفعتِ المال لهذا الرجل فى 13 نوفمبر؟ |
Después la pelota vino hacia mí y se la pasé a este chico, y luego, ya sabes se la pasó a otro chico, quien se la pasó a otro chico y luego ese chico hizo el gol, así que básicamente fue una asistencia. | Open Subtitles | لقد سددتها لهذا الرجل وثم .. وثم .. انت تعلم |
- Mire, señora debería escuchar a este sujeto. Ha tenido un pésimo-- | Open Subtitles | أسمعي أيتها السيدة، أظن عليك فعلاً أن تستمعي لهذا الرجل |
Cuando el ejército tiene una operación que no puede fallar, llama a ese tío para adiestrar a las tropas. | Open Subtitles | . عندما يريد الجيش القيام بعملية ناجحة يعهد لهذا الرجل بمهمة تدريب القوات |
(Risas) "Y me sentí tan mal por él, que agarré la golosina | TED | " وشعرت بالأسف الشديد لهذا الرجل حتى أنني أخذت المصاصة، |