"لهذا السبب أنا هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Por eso estoy aquí
        
    • Es por eso que estoy aquí
        
    • Eso es por lo que estoy aquí
        
    • Para eso estoy aquí
        
    • Por eso es que estoy aquí
        
    • Por eso vine
        
    • el motivo por el que estoy aquí
        
    Por eso estoy aquí , a pesar de llevar tan solo la cabeza sobre los hombros, TED لهذا السبب أنا هنا مع العلم أشعر بصعوبة الموضوع
    - trabajo y mucho dinero. - Por eso estoy aquí. Open Subtitles .وكثير من الاموال ضُيعت لهذا السبب أنا هنا
    Estuve 4 días fuera de contacto, Por eso estoy aquí. Open Subtitles لقد ابتعدتُ عن الشبكة لمدّة أريعة أيّام. لهذا السبب أنا هنا.
    Anne está haciendo un trabajo excelente y Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles آن تقوم بساطة بعمل ممتاز, لهذا السبب أنا هنا.
    Está bien, eso... Eso es por lo que estoy aquí, para hablar de tus opciones. Open Subtitles ...جيد، لهذا السبب أنا هنا للتحدث عن خياراتك
    - Necesito de vuelta mis COM. - Desde luego. Por eso estoy aquí. Open Subtitles أحتاج الى عودة ال سي او ام الخاص بي بالتأكيد ، لهذا السبب أنا هنا
    Por eso estoy aquí. ¿Quiere hablar en privado? Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا, أُريد الذهاب الي مكان ما خاص ؟
    Pensé que deberías saberlo. Por eso estoy aquí. Open Subtitles أعتقد أنكى يجب أن تفهمى لهذا السبب أنا هنا
    Por eso estoy aquí, y por qué querrás ayudarme... para mantener todo... lo que tienen juntos. Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا ولماذا تريد مساعدتي لتحفظ كل شيء
    Sí, bueno, tiene otros problemas con los que lidiar ahora... y Por eso estoy aquí. Open Subtitles صحيح , حسناً , لديه مسائل أخرى ليتعامل معها الآن لهذا السبب أنا هنا
    En realidad Por eso estoy aquí. Sus constantes están bajando. Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا في الواقع إن ضغط دمها ينخفض
    Por eso estoy aquí, porque mañana tengo un gran día. Open Subtitles ، لهذا السبب أنا هنا ، لأن عِندنا يوم حافل غداً
    Por eso estoy aquí, de hecho. Vaya... Eso sí que no lo había visto venir. Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا لقد أخفيت هويتك ببراعة, أليس كذلك؟
    No creo que estés loco. Por eso estoy aquí. Open Subtitles لا أظن أنك مجنون لهذا السبب أنا هنا
    Ya me ha hecho daño, Por eso estoy aquí Open Subtitles لقد أذاني مسبقاً لهذا السبب أنا هنا
    Confío en ustedes, chicos. Por eso estoy aquí. Open Subtitles أنا أثق بكم يا رفاق, لهذا السبب أنا هنا
    Es por eso que estoy aquí. Tienes que dejar ir ese miedo. Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا ، يجب أن تخرجي هذا الخوف ..
    Bueno, Es por eso que estoy aquí, muchacha, para liberarte de esta húmeda habitación. Open Subtitles حسنًا، لهذا السبب أنا هنا لاجعلك حرة من هذه الغرفة الباردة
    Yo estoy muy orgulloso de mi gente. Es por eso que estoy aquí. Open Subtitles أنا فخور جداً بأصلي كثيراً لهذا السبب أنا هنا
    Eso es por lo que estoy aquí. Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا
    - No quiero hacerte perder el tiempo. - Eso no es verdad. Para eso estoy aquí. Open Subtitles ولكنني أضيع وقتك لا , لستِ كذلك , لهذا السبب أنا هنا
    Por eso es que estoy aquí con mi oferta por-única-vez, que-no-se-repetirá... de rendición incondicional, ahora, y los dejaré marchar. Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا مع عرضي لمرة واحدة ولن يكرر. إستسلام غير مشروط الآن وسأدعكم تذهبون.
    Por eso vine. Espero que me lleven de gira. Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا أتمنى أن أقوم بجولة
    Brittany es mi ex novia y ella me acaba de dejar, y ese es el motivo por el que estoy aquí y por el que tengo este trabajo. Open Subtitles إن (بريتني)هي حبيبتي السابقة وإنها هجرتني لهذا السبب أنا هنا وأقوم بهذه الوظيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus