"لهذا الشخص" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esa persona
        
    • este tipo
        
    • esta persona
        
    • la persona
        
    • ese tipo
        
    • dicha persona
        
    • de una persona
        
    • ese tío
        
    • este tío
        
    • este hombre
        
    • para este señor
        
    Ello no parece indicar que esa persona tenga derecho a elegir dos o más nacionalidades. UN ولا يعني هذا فيما يبدو أن لهذا الشخص حق اختيار جنسيتين أو أكثر.
    esa persona podría prestar asistencia y asesoramiento a las poblaciones y comunidades locales. UN ويمكن لهذا الشخص مساعدة السكان المحليين والمجتمع المحلي وتقديم المشورة لهم.
    - Lo que pasa es que su padre dejó su trabajo y le pagó a este tipo para trabajar por él. Open Subtitles الذي حدث هو ان ابوك غادر مكان عمله ودفع لهذا الشخص ليعمل مكانه على مدار الساعه صح .سيد.لاوسن
    El título y las responsabilidades precisas de esta persona varían de un país a otro.The title and exact responsibilities of this person vary from country to country. UN يختلف اللقب الوظيفي والمسؤوليات المسماة لهذا الشخص من بلد إلى آخر.
    Si este paso es muy difícil para la persona o para el equipo que hizo el descubrimiento, es posible incorporar un matemático como colaborador. TED إذا أثبتت هذه الخطوة أنها صعبة جدا لهذا الشخص أو الفريق المكتشف، يمكن لهم أن يضموا عالم رياضيات كمتعاون معهم.
    No puedo quedarme aquí sentado si sé que se la entregué a ese tipo. Open Subtitles لا يمكنني فقط البقاء و الجلوس هنا و أ،ا أعلم أنني قد سلمتها لهذا الشخص يجب علي أن أذهب إلى هناك
    ¿Qué creéis que le te sugeriríais a esa persona que está pasando por eso? Open Subtitles ما رأيكم ماذا تقترحون؟ لهذا الشخص إذا ما كان في هذه الحالة؟
    esa persona podrá presentar un recurso ante un órgano judicial competente. UN ويكفل لهذا الشخص المتظلم إنصاف من الهيئة القضائية المختصة.
    La única protección que esa persona tendría es el párrafo 4 del artículo 12. UN والحماية الوحيدة التي يمكن لهذا الشخص الحصول عليها هى تلك التي توفرها الفقرة ٤ من المادة ١٢.
    Si la reparación moral se considera insuficiente porque se ha dañado gravemente la dignidad de la persona física o el respeto de que goza en la sociedad, esa persona tendrá derecho también a una indemnización por daño moral. UN وإذا ما اعتبرت الترضية المعنوية غير كافية لتعرض الكرامة أو المكانة التي يتمتع بها الشخص الطبيعي في المجتمع لضرر كبير، يحق لهذا الشخص الطبيعي أيضاً الحصول على تعويض عن الضرر غير المالي.
    esa persona tiene derecho además a invocar los medios de defensa que el explotador habría tenido derecho a invocar en virtud de la ley. UN ويحق لهذا الشخص أيضاً أن يستظهر بسُبل الدفاع التي يكون للمشغل الحق في التمسك بها بموجب القانون.
    esa persona tendrá derecho además a invocar los mismos argumentos en su defensa que los que podría aducir el explotador. UN كما يحق لهذا الشخص أن يستظهر بالدفوع التي تحق للمشغل بموجب القانون.
    No, creo que la tormenta por si misma significa algo para este tipo. Open Subtitles كلا أعتقد أن العاصفة في الواقع تعني شيئا ما لهذا الشخص
    Y como sabes, hay sólo una foto de este tipo Y es muy antigua Open Subtitles وكما تعرفين، هناك فقط صورة واحدة لهذا الشخص حالياً، وهي قديمة أيضاً
    De hecho, a este tipo le mandamos materiales. TED و في الواقع قمنا بإرسال مواد لهذا الشخص.
    La Comisión espera que, tras la segunda etapa del análisis, se pueda determinar el origen geográfico y étnico específico de esta persona. UN وتأمل اللجنة بالتمكن، بعد مرحلة ثانية من التحليل، من التعرف على الأصل الجغرافي والعرقي المحدد لهذا الشخص.
    Aquí pueden ver la bala alojada bien cerca de la columna vertebral de esta persona. TED كما ترون يمكن رؤية طلقة الرصاص التي اخترقت واستقرت بقرب العمود الفقري لهذا الشخص
    Necesito el nombre e información de la persona que compró el libro. Open Subtitles اريد اسم و وسيلة الاتصال لهذا الشخص الذي ابتاع الكتاب
    Debe haber algún indicio de ese tipo en esta fibra. Open Subtitles لابد أن يكون هناك إشارة لهذا الشخص على هذا النسيج
    dicha persona tendrá derecho a presentar reclamaciones contra la orden a un Consejo Asesor. UN ويحق لهذا الشخص أن يقدّم شكوى احتجاجية ضد الأمر إلى مجلس استشاري.
    En virtud de la Ley de reparación, si el nombre de una persona está incluido en la lista de víctimas en el informe de la Comisión de la Verdad, la persona tiene derecho a reparaciones. UN ووفقاً لقانون الجبر، فإنه إذا جاء اسم شخص في قائمة الضحايا الواردة في تقرير لجنة تقصي الحقائق فإن لهذا الشخص الحق في الجبر.
    ¡Nos has dicho exactamente lo mismo... - a ese tío y a mí! Open Subtitles هذا كان نفس الكلام الذي قلتيه لهذا الشخص مثلما قلتيه لي
    No te preocupes. Tenemos celdas de sobra para este tío. Open Subtitles لا تقلقي، لدينا الكثير مِن السجون لهذا الشخص
    ¡Camarero! ¡Déle a este hombre su más fino set de palos de golf, y cárgelo a la mil seiscientos setenta y tres! Open Subtitles أيها النادل أحضر لهذا الشخص, أفضل مجموعة من كرات الجولف
    Y terminó siendo un año bastante bueno para este señor. TED وقد وضح أنها سنة جيدة لهذا الشخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus