"لهذا العنصر من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • este elemento de
        
    • este elemento del
        
    • este componente de
        
    • ese elemento de
        
    • este componente del
        
    Dada la importancia fundamental de este elemento de la Reserva, convendría calcular su monto con arreglo a la cifra más reciente de los gastos en un año completo. UN ونظرا للطبيعة الحاسمة لهذا العنصر من الاحتياطي، قد يكون من المناسب حساب المبلغ على أساس نفقات آخر سنة كاملة.
    Dada la importancia fundamental de este elemento de la Reserva, convendría calcular su monto con arreglo a la cifra más reciente de los gastos en un año completo. UN ونظرا للطبيعة الحاسمة لهذا العنصر من الاحتياطي، قد يكون من المناسب حساب المبلغ على أساس نفقات آخر سنة كاملة.
    En repetidas ocasiones, el Grupo solicitó más justificantes, como facturas y comprobantes de pago, respecto de este elemento de la reclamación. UN وفي أكثر من مناسبة طلب الفريق مزيداً من الوثائق الداعمة مثل الفواتير وإثباتات الدفع بالنسبة لهذا العنصر من المطالبة.
    En repetidas ocasiones, el Grupo solicitó otros justificantes, como facturas y comprobantes de pago, respecto de este elemento de la reclamación. UN وفي أكثر من مناسبة، طلب الفريق المزيد من الوثائق الداعمة، مثل فواتير وإثباتات الدفع بالنسبة لهذا العنصر من المطالبة.
    Además, el Subcomité pidió a la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) hizo una comparación pormenorizada de los sistemas de clasificación en países y regiones como resultado palpable de este elemento del plan de trabajo. UN وطلبت اللجنة، بالإضافة إلى ذلك، أن تقوم منظمة التعاون والتنمية في المجال الاقتصادي بوضع مقارنة تفصيلية لنظم التصنيف لدى البلدان والأقاليم وذلك كنتيجة ملموسة لهذا العنصر من عناصر خطة العمل.
    En cambio, China Ningxia no presentó prueba alguna de pago que demostrara este elemento de la pérdida. UN غير أن المؤسسة لم تقدم أية أدلة تثبت الدفع دعماً لهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    Para justificar este elemento de la reclamación, Saudi Aramco facilitó una copia del cheque pagadero al Emir de la Provincia Oriental. UN وقدمت أرامكو السعودية، تأييداً لهذا العنصر من المطالبة، نسخة من شيك باسم أمير المنطقة الشرقية.
    Además, no presentó pruebas documentales del pago para justificar este elemento de la reclamación. UN وإضافة إلى هذا، فإنها لم تقدم أي أدلة مستندية دعماً لهذا العنصر من المطالبة لإثبات ما قدمته من مدفوعات.
    En consecuencia, el Grupo no recomienda indemnización alguna por este elemento de la reclamación. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض لهذا العنصر من المطالبة.
    248. Partiendo de los cálculos anteriores, el Grupo considera que 38.480.805 dólares de los EE.UU. es la indemnización apropiada para este elemento de la reclamación. UN 248- واستناداً إلى الحسابات السابقة، يخلص الفريق إلى أن مستوى التعويض الملائم لهذا العنصر من المطالبة هو 805 480 38 دولارات.
    Por consiguiente, el Grupo estima que el 2 de agosto de 1990 es la fecha apropiada de pérdida para este elemento de pérdida. UN وبالتالي يرى الفريق أن 2 آب/أغسطس 1990 هو تاريخ الخسارة المناسب لهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    Sería procedente deducir esos gastos de la indemnización concedida respecto de este elemento de pérdida si en el Contrato North Rumaila se los asignara a la Mitsubishi. UN ومن المناسب أن تُستقطع هذه التكاليف من التعويض الممنوح لهذا العنصر من عناصر الخسارة إذا كان عقد الرميلة الشمالية قد نص على أن تتحملها ميتسوبيشي.
    248. Partiendo de los cálculos anteriores, el Grupo considera que 38.480.805 dólares de los EE.UU. es la indemnización apropiada para este elemento de la reclamación. UN 248- واستناداً إلى الحسابات السابقة، يخلص الفريق إلى أن مستوى التعويض الملائم لهذا العنصر من المطالبة هو 805 480 38 دولارات.
    Por consiguiente, el Grupo estima que el 2 de agosto de 1990 es la fecha apropiada de pérdida para este elemento de pérdida. UN وبالتالي يرى الفريق أن 2 آب/أغسطس 1990 هو تاريخ الخسارة المناسب لهذا العنصر من عناصر الخسارة.
    Sería procedente deducir esos gastos de la indemnización concedida respecto de este elemento de pérdida si en el Contrato North Rumaila se los asignara a la Mitsubishi. UN ومن المناسب أن تُستقطع هذه التكاليف من التعويض الممنوح لهذا العنصر من عناصر الخسارة إذا كان عقد الرميلة الشمالية قد نص على أن تتحملها ميتسوبيشي.
    63. GPIC, para justificar este elemento de reclamación, presentó demandas de compras, facturas y cuentas. UN 63- دعماً لهذا العنصر من المطالبة، قدمت شركة الخليج للصناعات البتروكيميائية طلبات شراء وفواتير وحسابات.
    123. En apoyo de este elemento de la reclamación, BOTAS aportó copias del contrato de transporte, extractos de estados financieros correspondientes al período de la reclamación y otras pruebas. UN 123- دعماً لهذا العنصر من المطالبة، قدمت شركة بوتاس نسخاً من عقد النقل، ومقتطفات من بيانات مالية عن الفترة المشمولة بالمطالبة وغير ذلك من الأدلة.
    204. Para justificar este elemento de la reclamación, NIOC presentó documentos relativos a las ventas, la producción y la contabilidad. UN 204- دعما لهذا العنصر من المطالبة، قدمت الشركة الإيرانية مستندات تتعلق بالمبيعات والانتاج والمحاسبة.
    32. Varios representantes reconocieron con agradecimiento la alta prioridad otorgada a África dentro del subprograma y uno de ellos afirmó que vería con beneplácito un debate sobre el fortalecimiento de la financiación para este elemento del programa. UN 32 - اعترف عدّة ممثلين مع التقدير بالدرجة العالية من الأولوية التي أعطيت لأفريقيا في هذا البرنامج الفرعي وذكر وفد أنه سيرحب بإجراء مناقشة بشأن تعزيز التمويل لهذا العنصر من البرنامج.
    Es preciso determinar una suma fija para este componente de la reserva. UN وهناك حاجة إلى مبلغ مقطوع لهذا العنصر من الاحتياطي.
    Los ajustes realizados por el Grupo y comunicados en el presente informe se calculan como la diferencia entre la cantidad total reclamada por el reclamante respecto de ese elemento de reclamación y la cantidad que el Grupo pudo verificar. UN ثم تحسب التعديلات التي خلص إليها الفريق، كما هي مذكورة هنا، باعتبارها الفرق بين مجموع مبلغ المطالبة لهذا العنصر من عناصر المطالبة كما ذكره صاحب المطالبة والمبلغ الذي أمكن للفريق التحقق منه.
    El objetivo inmediato de este componente del proyecto consiste en examinar y evaluar la actual capacidad institucional, determinar en qué ámbitos existen déficit de capacidad, y crear capacidad a través de reforma institucional y capacitación de personal. UN وهذا الهدف الفوري لهذا العنصر من المشروع هو استعراض وتقييم القدرات المؤسسية الحالية، وتحديد أين تَكمُن الثغرات في القدرات، وبناء القدرات عن طريق الإصلاح المؤسسي وتدريب الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus