"لهذه الأقاليم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los Territorios
        
    • de esos Territorios
        
    • de dichos territorios
        
    • a los territorios
        
    • a esos territorios
        
    • de estos Territorios
        
    Además, se solicitará la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de los Territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, se solicitará la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de los Territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, se solicitaría la participación de organizaciones e instituciones que contribuyeran activamente al desarrollo político, económico y social de los Territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, se solicitará la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de esos Territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات المشاركة على نحـو نشط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, se solicitará la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de esos Territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات المشاركة على نحـو نشط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, se solicitará la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de los Territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, la Potencia administradora dio garantías de que no se opondría a que el Comité Especial concibiera maneras, junto con los pueblos de los Territorios del Caribe, de facilitar la realización de campañas de sensibilización sobre las opciones de libre determinación que tienen ante sí esos pueblos. UN وفضلا عن ذلك، فإن الدولة القائمة بالإدارة قدمت تأكيدات بأنها لن تعترض إذا ما عملت اللجنة الخاصة مع شعوب الأقاليم الكاريبية لتيسير إطلاق حملات توعية بشأن خيارات تقرير المصير المتاحة لهذه الأقاليم.
    Los gobiernos elegidos en la mayoría de estos Territorios son miembros asociados de la CARICOM, y muchos de los Territorios son también miembros activos de instituciones asociadas. UN 27- معظم الحكومات المنتخبة لهذه الأقاليم أعضاء منتسبون في الجماعة الكاريبية وكثير من هذه الأقاليم أعضاء نشطون في المؤسسات المنتسبة إلى الجماعة.
    En la reunión del Consejo Consultivo de los Territorios de Ultramar celebrada en Londres en septiembre de 2004, los representantes de los Territorios preguntaron si el Reino Unido estaba de acuerdo con que los Territorios ejercieran su derecho a la libre determinación " mediante una elección o referéndum " . UN 45 - وكان ممثلو أقاليم ما وراء البحار في اجتماع المجلس الاستشاري لهذه الأقاليم الذي عقد في لندن في أيلول/سبتمبر 2004، سألوا عما إذا كانت المملكة المتحدة تؤيد ممارسة الأقاليم حقها في تقرير المصير عن طريق " الانتخاب أو الاستفتاء " .
    d) La explotación ilícita de los recursos marinos y otros recursos naturales de los Territorios y la necesidad de utilizar esos recursos en beneficio de los pueblos de esos Territorios; UN (د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية والموارد الطبيعية الأخرى لهذه الأقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوبها؛
    d) La explotación ilícita de los recursos marinos y otros recursos naturales de los Territorios y la necesidad de utilizar esos recursos en beneficio de los pueblos de esos Territorios; UN (د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية والموارد الطبيعية الأخرى لهذه الأقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب الأقاليم؛
    d) La explotación ilícita de los recursos marinos y otros recursos naturales de los Territorios y la necesidad de utilizar esos recursos en beneficio de los pueblos de esos Territorios; UN (د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية والموارد الطبيعية الأخرى لهذه الأقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوب الأقاليم؛
    d) La explotación ilícita de los recursos marinos y otros recursos naturales de los Territorios y la necesidad de utilizar esos recursos en beneficio de los pueblos de esos Territorios; UN (د) الاستغلال غير المشروع للموارد البحرية والموارد الطبيعية الأخرى لهذه الأقاليم والحاجة إلى استخدام تلك الموارد لمنفعة شعوبها؛
    Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuían activamente al desarrollo político, económico y social de esos Territorios. UN كما عملت الحلقة الدراسية على كفالة مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, se solicitará la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de esos Territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, se solicitará la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de esos Territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات الناشطة في مجالات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    Además, se solicitará la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de esos Territorios. UN وستكفل أيضا مشاركة المنظمات والمؤسسات المشاركة على نحـو نشط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    En el marco de estos acuerdos, se procura integrar los componentes social, económico y ambiental de las medidas en pro del desarrollo sostenible de esos Territorios. UN وتبذل الجهود في إطار هذه الترتيبات لإدماج العناصر الاجتماعية، والاقتصادية والبيئية من أجل تحقيق التنمية المستدامة لهذه الأقاليم.
    Además, se solicitó la participación de organizaciones e instituciones que contribuyen activamente al desarrollo político, económico y social de esos Territorios. UN وسعت أيضا إلى ضمان مشاركة المنظمات والمؤسسات التي تشارك بنشاط في التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية لهذه الأقاليم.
    En la terminología de las Naciones Unidas se utilizan los nombres reconocidos de dichos territorios. UN ذلك أن لهذه الأقاليم أسماء معترفا بها مستخدمة في مصطلحات الأمم المتحدة.
    Los participantes elogiaron las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo para proporcionar asistencia a los territorios no autónomos y lo alentaron a que siguiera realizando programas destinados específicamente a esos territorios. UN 26 - وأشاد المشاركون بالأنشطة التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال تقديم المساعدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وشجعوه على مواصلة وضع برامج تصمم خصيصا لهذه الأقاليم.
    Esto es esencial para evitar que la comunidad internacional legitimice inadvertidamente los arreglos injustos y políticamente dependientes que caracterizan a la situación política actual de estos Territorios. UN وهذا ضروري لتفادي إضفاء المجتمع الدولي طابع الشرعية بصورة غير متعمدة على الترتيبات غير المتكافئة والمشروطة التي لا تزال تسم المركز السياسي الحالي لهذه اﻷقاليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus