"لهذين البندين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sobre estos temas
        
    • sobre los temas
        
    • de estos temas
        
    • para esas dos partidas
        
    La Comisión concluye así el debate general sobre estos temas del programa. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول الأعمال.
    La Comisión concluye así el debate general sobre estos temas del programa. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول الأعمال.
    La Comisión concluye así el debate general sobre estos temas del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول الأعمال.
    La Comisión concluye así el debate general sobre los temas del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول الأعمال.
    La Comisión concluye el debate general de estos temas del programa. UN واختتمت اللجنة المناقشة العامة لهذين البندين من جدول اﻷعمال.
    El total de gastos adicionales para esas dos partidas será de por lo menos 74.000 dólares. UN وقدرت التكاليف الاضافية الاجمالية لهذين البندين بمبلغ ٠٠٠ ٧٤ دولار على اﻷقل.
    La Comisión concluye así la presente etapa del debate general sobre estos temas del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول الأعمال في هذه المرحلة.
    La Comisión concluye así la presente etapa del debate general sobre estos temas del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول الأعمال في هذه المرحلة.
    La Comisión concluye así el debate general sobre estos temas del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول الأعمال.
    La Comisión inicia el debate general sobre estos temas del programa. UN ثم بدأت اللجنة المناقشة العامة لهذين البندين.
    La Comisión concluye así el debate general sobre estos temas del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها لهذين البندين من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye de este modo el debate general sobre estos temas del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول اﻷعمال.
    La Comisión concluye así el debate general sobre estos temas. UN واختتمت بذلك اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين.
    La Comisión concluye así el debate general sobre estos temas. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين.
    La Comisión concluye de este modo el debate general sobre estos temas. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين.
    La Comisión concluye de este modo el debate general sobre estos temas del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين من جدول الأعمال.
    La Comisión reanuda su debate general sobre los temas y escucha declaraciones formuladas por los representantes de Liechtenstein, Filipinas, Uganda, Cuba, la India, la República Democrática Popular Lao, Belarús, el Pakistán, Rumania, Viet Nam, Nicaragua, Guatemala y Mozambique. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو ليختنشتاين، والفلبين، وأوغندا، وكوبا، والهند، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وبيلاروس، وباكستان، ورومانيا، وفييت نام، ونيكاراغوا، وغواتيمالا، وموزامبيق.
    La Comisión reanuda el debate general sobre los temas y escucha las declaraciones formuladas por el representante de Venezuela (en nombre del Grupo de los 77 y China), Sudáfrica (en nombre de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo), la Argentina (en relación con el tema 107 b)) y el Pakistán. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو فنزويلا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) وجنوب أفريقيا (باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي) والأرجنتين (بشأن البند 107 (ب)) وباكستان.
    La Comisión reanuda el debate general sobre los temas y escucha las declaraciones formuladas por los representantes del Iraq, Antigua y Barbuda (en nombre de la Comunidad del Caribe), Liechtenstein, Argelia, China, Egipto, Arabia Saudita, Barbados, Mauritania, el Líbano y Belarús. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذين البندين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو العراق وأنتيغوا وبربودا (باسم الجماعة الكاريبية) وليختنشتاين والجزائر والصين ومصر والمملكة العربية السعودية وبربادوس وموريتانيا ولبنان وبيلاروس.
    El examen de estos temas se deriva de nuestro interés en encontrar una vía que propicie la reforma del Consejo de Seguridad, condición indispensable para la reforma general de las Naciones Unidas. UN ودراستنا لهذين البندين تأتي انطلاقا من حرصنا على إيجاد مخرج لعملية إصلاح مجلس الأمن التي تعتبر، في تقديرنا، شرطا لا غنى عنه لإصلاح الأمم المتحدة ككل.
    La Comisión prosigue el examen conjunto de estos temas y escucha las declaraciones de los representantes de la República de Corea, Viet Nam, el Brasil, Burkina Faso, Cuba, China, Nueva Zelandia, Indonesia, Burundi, Singapur, Nepal, Sri Lanka, Turquía, Venezuela, el Senegal, Colombia y Panamá. UN واصلت اللجنة مناقشتها المشتركة لهذين البندين واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية كوريا وفييت نام والبرازيــل وبوركينــا فاصو وكوبا والصين ونيوزيلندا واندونيسيـا وبوروندي وسنغافورة ونيبال وسرى لانكا وتركيا وفنزويلا والسنغال وكولومبيا وبنما.
    Sin embargo, al pasar al sistema de presupuestación neta esas cantidades se acreditarán en lo sucesivo en la cuenta especial para esas dos partidas. UN غير أنه مع التحول إلى الميزنة الصافية، فإن تلك المبالغ سيجري قيدها فيما بعد في الحساب الخاص لهذين البندين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus