"لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de ONU-Mujeres para el bienio
        
    • de ONU-Mujeres para el período
        
    • de ONU-Mujeres correspondiente al período
        
    Las estimaciones presupuestarias institucionales de ONU-Mujeres para el bienio 2012-2013 figuran en el documento UNW/2011/11. UN وترد في الوثيقة UNW/2011/11 تقديرات الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2012-2013.
    Las estimaciones presupuestarias institucionales de ONU-Mujeres para el bienio 2012-2013 figuran en el documento UNW/2011/11. UN وترد في الوثيقة UNW/2011/11 تقديرات الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2012-2013.
    Las estimaciones presupuestarias institucionales de ONU-Mujeres para el bienio 2012-2013 figuran en el documento UNW/2011/11. UN وترد في الوثيقة UNW/2011/11 تقديرات الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2012-2013.
    191. En mayo de 2012 las Islas Salomón fueron elegidas como miembro de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres para el período comprendido entre 2013 y 2015. UN 191 - وفي أيار/مايو 2012، انتُخبت جزر سليمان عضوا في المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2013-2015.
    7. La delegación acoge con agrado el plan estratégico de ONU-Mujeres para el período 2011-2013, que es ambicioso en su alcance, debido a las consultas celebradas por la Entidad con partes interesadas de diversas regiones. UN 7 - وقال إن وفده يرحب بالخطة الاستراتيجية الطموح لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013 التي أعدت بفضل المشاورات التي أجرتها الهيئة مع أصحاب المصلحة بمختلف المناطق.
    El plan estratégico de ONU-Mujeres correspondiente al período 2011-2013 subrayó la necesidad de adaptar el organigrama de ONU-Mujeres para apoyar la ejecución eficiente y eficaz del mandato. UN وشددت الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013 على ضرورة تكييف الهيكل التنظيمي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لدعم تنفيذ ولايتها على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة.
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo presentó el informe sobre las actividades de auditoría interna e investigación de ONU-Mujeres correspondiente al período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2012 (UNW/2013/9). UN 40 - قدم مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقرير المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (UNW/2013/9).
    6. Acoge con beneplácito además el enfoque de la presupuestación basada en los resultados utilizado para el proyecto de presupuesto institucional de ONU-Mujeres para el bienio 2012-2013, incluida la aplicación de clasificaciones armonizadas de los costos de conformidad con el párrafo 12 de la decisión 2011/1 de la Junta Ejecutiva, de 26 de enero de 2011; UN 6 - يرحب كذلك بنهج الميزنة القائم على النتائج المتبع لدى إعداد تقديرات الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2012-2013، بما في ذلك تطبيق التصنيف المنسق للتكاليف، وذلك وفقا للفقرة 12 من مقرر المجلس التنفيذي 2011/1 المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2011؛
    a) Acoger con beneplácito el presupuesto integrado de ONU-Mujeres para el bienio 2014-2015, que constituye un presupuesto único e integrado donde se incluyen todas las categorías presupuestarias, a fin de complementar el proyecto de plan estratégico para 2014-2017; UN (أ) يرحب بالميزانية المتكاملة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2014-2015 التي تقدم ميزانية واحدة متكاملة تضم جميع فئات الميزنة، لتكمل مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017؛
    El proyecto de marco estratégico para 2016-2017 se ajusta al plan estratégico de ONU-Mujeres para el período 2014-2017 (UNW/2013/6), respaldado por la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres en septiembre de 2013. UN ويتواءم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 مع الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2014-2017 (UNW/2013/6)، التي أقرها المجلس التنفيذي للهيئة في أيلول/سبتمبر 2013.
    El proyecto de marco estratégico para 2016-2017 se ajusta al plan estratégico de ONU-Mujeres para el período 2014-2017 (UNW/2013/6), aprobado por la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres en septiembre de 2013. " UN ويتواءم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 مع الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2014-2017 (UNW/2013/6)، التي أقرها المجلس التنفيذي للهيئة في أيلول/سبتمبر 2013. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus