Las estimaciones presupuestarias institucionales de ONU-Mujeres para el bienio 2012-2013 figuran en el documento UNW/2011/11. | UN | وترد في الوثيقة UNW/2011/11 تقديرات الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2012-2013. |
Las estimaciones presupuestarias institucionales de ONU-Mujeres para el bienio 2012-2013 figuran en el documento UNW/2011/11. | UN | وترد في الوثيقة UNW/2011/11 تقديرات الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2012-2013. |
Las estimaciones presupuestarias institucionales de ONU-Mujeres para el bienio 2012-2013 figuran en el documento UNW/2011/11. | UN | وترد في الوثيقة UNW/2011/11 تقديرات الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2012-2013. |
191. En mayo de 2012 las Islas Salomón fueron elegidas como miembro de la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres para el período comprendido entre 2013 y 2015. | UN | 191 - وفي أيار/مايو 2012، انتُخبت جزر سليمان عضوا في المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2013-2015. |
7. La delegación acoge con agrado el plan estratégico de ONU-Mujeres para el período 2011-2013, que es ambicioso en su alcance, debido a las consultas celebradas por la Entidad con partes interesadas de diversas regiones. | UN | 7 - وقال إن وفده يرحب بالخطة الاستراتيجية الطموح لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013 التي أعدت بفضل المشاورات التي أجرتها الهيئة مع أصحاب المصلحة بمختلف المناطق. |
El plan estratégico de ONU-Mujeres correspondiente al período 2011-2013 subrayó la necesidad de adaptar el organigrama de ONU-Mujeres para apoyar la ejecución eficiente y eficaz del mandato. | UN | وشددت الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013 على ضرورة تكييف الهيكل التنظيمي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لدعم تنفيذ ولايتها على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo presentó el informe sobre las actividades de auditoría interna e investigación de ONU-Mujeres correspondiente al período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2012 (UNW/2013/9). | UN | 40 - قدم مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقرير المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 (UNW/2013/9). |
6. Acoge con beneplácito además el enfoque de la presupuestación basada en los resultados utilizado para el proyecto de presupuesto institucional de ONU-Mujeres para el bienio 2012-2013, incluida la aplicación de clasificaciones armonizadas de los costos de conformidad con el párrafo 12 de la decisión 2011/1 de la Junta Ejecutiva, de 26 de enero de 2011; | UN | 6 - يرحب كذلك بنهج الميزنة القائم على النتائج المتبع لدى إعداد تقديرات الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2012-2013، بما في ذلك تطبيق التصنيف المنسق للتكاليف، وذلك وفقا للفقرة 12 من مقرر المجلس التنفيذي 2011/1 المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2011؛ |
a) Acoger con beneplácito el presupuesto integrado de ONU-Mujeres para el bienio 2014-2015, que constituye un presupuesto único e integrado donde se incluyen todas las categorías presupuestarias, a fin de complementar el proyecto de plan estratégico para 2014-2017; | UN | (أ) يرحب بالميزانية المتكاملة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2014-2015 التي تقدم ميزانية واحدة متكاملة تضم جميع فئات الميزنة، لتكمل مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017؛ |
El proyecto de marco estratégico para 2016-2017 se ajusta al plan estratégico de ONU-Mujeres para el período 2014-2017 (UNW/2013/6), respaldado por la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres en septiembre de 2013. | UN | ويتواءم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 مع الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2014-2017 (UNW/2013/6)، التي أقرها المجلس التنفيذي للهيئة في أيلول/سبتمبر 2013. |
El proyecto de marco estratégico para 2016-2017 se ajusta al plan estratégico de ONU-Mujeres para el período 2014-2017 (UNW/2013/6), aprobado por la Junta Ejecutiva de ONU-Mujeres en septiembre de 2013. " | UN | ويتواءم الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 مع الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2014-2017 (UNW/2013/6)، التي أقرها المجلس التنفيذي للهيئة في أيلول/سبتمبر 2013. " |