"لهيكل بناء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la estructura de consolidación de
        
    • de la estructura de las Naciones
        
    • de la estructura para la consolidación de
        
    Hemos participado de forma activa en el proceso de examen de la estructura de consolidación de la paz que tiene como centro a la Comisión de Consolidación de la Paz y sus instrumentos. UN ونشارك مشاركة نشيطة في عملية الاستعراض الجاري لهيكل بناء السلام الذي يركز على لجنة بناء السلام وأجهزتها.
    La revisión de la estructura de consolidación de la paz, que se encuentra actualmente en proceso, ofrece la oportunidad de considerar nuevas medidas para fortalecer su eficacia en el terreno. UN إن الاستعراض الذي يجري الآن لهيكل بناء السلام يتيح فرصة للتدبر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز فعاليته ميدانيا.
    La Comisión de Consolidación de la Paz y el Fondo para la Consolidación de la Paz, concebido éste último como un ente separado e independiente de la Comisión, juntos constituyen dos pilares fundamentales de la estructura de consolidación de la paz del sistema de las Naciones Unidas. UN وتشكل اللجنة وصندوق بناء السلام، الذي يفترض أن يكون منفصلا ومستقلا عن اللجنة، دعامتين أساسيتين لهيكل بناء السلام داخل منظومة الأمم المتحدة.
    El Canadá acoge con satisfacción la conclusión del examen de 2010 de la estructura de las Naciones Unidas de consolidación de la paz. UN وترحب كندا باختتام استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    La regla adecuada para medir el éxito o el fracaso de la estructura para la consolidación de la paz es su importancia sobre el terreno. UN 31 - أنسب قواعد قياس النجاح أو الفشل لهيكل بناء السلام تتمثل في قياس مدى أهميته في الميدان.
    Este año, Irlanda se sintió honrada cuando nuestra Representante Permanente, la Embajadora Anne Anderson, asumió la función de cofacilitadora, junto con los colegas sudafricano y mexicano, de un examen importante de la estructura de consolidación de la paz de las Naciones Unidas. UN وفي هذه السنة، تشرّفت أيرلندا حين قامت ممثلتنا الدائمة، السفيرة آن أندرسن، بدور الميسّرة المشاركة، إلى جانب زميليها من جنوب أفريقيا والمكسيك، لاستعراض رئيسي لهيكل بناء السلام في الأمم المتحدة.
    Aportaciones del sistema de las Naciones Unidas al examen de 2015 de la " estructura de consolidación de la paz " UN إسهامات منظومة الأمم المتحدة في استعراض عام 2015 " لهيكل بناء السلام "
    iv) Porcentaje de recomendaciones formuladas en el examen de 2015 de la estructura de consolidación de la paz de las Naciones Unidas relativas al apoyo de la Oficina a la Comisión de Consolidación de la Paz aplicadas por la Oficina UN ' 4` النسبة المئوية لما ينفذه المكتب من توصيات منبثقة عن استعراض عام 2015 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة فيما يخص الدعم المقدم من المكتب إلى لجنة بناء السلام
    13. En 2012 la Comisión emprendió un ambicioso programa de trabajo destinado a llevar adelante las recomendaciones pertinentes dimanadas del examen de 2010 de la estructura de consolidación de la paz de las Naciones Unidas sobre la base de la hoja de ruta de medidas en 2012. UN 13 - ومضى قائلا إن اللجنة شرعت في عام 2012 في الاضطلاع ببرنامج عمل طموح يهدف إلى تنفيذ التوصيات ذات الصلة من استعراض عام 2010 لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على أساس خريطة الطريق المتعلقة بالإجراءات في عام 2012.
    El próximo período sobre el que se informará, comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2014, marcará el final del segundo ciclo de examen quinquenal de la estructura de consolidación de la paz. UN 42 - ستمثل الفترة المشمولة بالتقرير المقبل، الممتدّة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، نهاية الدورة الثانية للاستعراض الخماسي لهيكل بناء السلام.
    Como seguimiento al examen de 2010 de la estructura de consolidación de la paz, la Oficina apoyó al Presidente y el Comité de Organización en el perfeccionamiento de los métodos de trabajo de la Comisión e inició debates oficiosos con los asociados internos y externos en el marco de los preparativos del próximo examen de la estructura de consolidación de la paz, que se celebrará en 2015. UN وكمتابعة لاستعراض عام 2000 لهيكل بناء السلام، قدم المكتب الدعم للرئيس وللجنة التنظيمية في تحسين أساليب عمل اللجنة وبدأ إجراء مناقشات غير رسمية مع شركاء داخليين وخارجيين في إطار الإعداد للاستعراض المقبل لهيكل بناء السلام، الذي سيجرى في عام 2015.
    La Comisión de Consolidación de la Paz es el elemento central de la " estructura de consolidación de la paz " , pues capta y pone en juego el peso colectivo de los Estados Miembros en apoyo de los mandatos, el liderazgo y los objetivos de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN 17 - لجنة بناء السلام هي حجر الزاوية لهيكل بناء السلام، حيث أنها تحشد الثقل الجماعي للدول الأعضاء وتسخّره دعما لولايات الأمم المتحدة ودورها القيادي وأهدافها في الميدان.
    Entre mayo y octubre, el Comité de Organización puso en marcha los preparativos iniciales para el examen de 2015 de la estructura de consolidación de la paz. UN ٣٩ - استهلت اللجنة التنظيمية، في الفترة الممتدة بين أيار/مايو وتشرين الأول/أكتوبر، الأعمال التحضيرية الأولية لاستعراض عام 2015 لهيكل بناء السلام.
    El próximo período de presentación de informes de la Comisión coincidirá con el examen amplio de la estructura de consolidación de la paz dirigido por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN ٦٦ - تتزامن الفترة التي يشملها تقرير اللجنة المقبل مع الاستعراض الشامل لهيكل بناء السلام الذي يُجرى بإشراف من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    h) El examen de la estructura de consolidación de la paz de 2015 brindará la oportunidad de asegurar que se ajuste mejor a las necesidades de los países que salen de situaciones de conflicto y que los esfuerzos colectivos para evitar un resurgimiento de los conflictos den mejores resultados. UN (ح) يتيح استعراض عام 2015 لهيكل بناء السلام الفرصة لضمان تسخير هذا الهيكل بشكل أفضل لتلبية احتياجات البلدان الخارجة من النزاع وكفالة زيادة فرص نجاح الجهود الجماعية الرامية إلى منع تجدد النزاع.
    Hace casi cinco años, la Asamblea General y el Consejo de Seguridad llevaron a cabo un examen completo de la estructura de consolidación de la paz de las Naciones Unidas que se estableció en 2005 (véase la resolución 60/80 de la Asamblea General y la resolución 1645 (2005) del Consejo de Seguridad). UN منذ ما يقرب من خمس سنوات، أجرت الجمعية العامة ومجلس الأمن استعراضا شاملا لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة الذي أنشئ في عام 2005 (انظر قرار الجمعية العامة 60/80 وقرار مجلس الأمن 1645 (2005))
    La Asamblea General y el Consejo de Seguridad acogieron con beneplácito el examen y pidieron a todos los actores pertinentes de las Naciones Unidas que llevaran a la práctica las recomendaciones del informe. Pidieron también que se realizara un nuevo examen de la estructura de consolidación de la paz de las Naciones Unidas cinco años después (véase la resolución 65/7 de la Asamblea General y la resolución 1947 (2010) del Consejo de Seguridad). UN ورحبت الجمعية العامة ومجلس الأمن بالاستعراض، وطلبا إلى جميع الجهات الفاعلة المعنية في الأمم المتحدة المضي في تنفيذ التوصيات المقدمة في التقرير، ودعا إلى إجراء استعراض آخر لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة بعد خمس سنوات (انظر قرار الجمعية العامة 65/7 وقرار مجلس الأمن 1947 (2010)).
    Ante todo, quisiera encomiar sinceramente a los Representantes Permanentes de Irlanda, México y Sudáfrica por haber dirigido nuestros esfuerzos en este examen de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz. UN وأودّ في البداية أن أشيد إشادة كبيرة بالممثّلين الدائمين لأيرلندا والمكسيك وجنوب أفريقيا، على قيادتهم لجهودنا طوال هذا الاستعراض لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة.
    En el año 2010, la Comisión de Consolidación de la Paz y el futuro papel de la estructura de las Naciones Unidas para la consolidación de la paz se examinaron con carácter prioritario dentro y fuera de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2010، جرت مناقشة بناء السلام والدور المستقبلي لهيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة بشكل جلي جدا داخل الأمم المتحدة وخارجها.
    Con arreglo al mandato otorgado por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad en sus resoluciones idénticas de 29 de octubre de 2010, 65/7 y 1947 (2010), ambos órganos iniciarán en 2015 un nuevo examen amplio de la estructura para la consolidación de la paz. UN ٣ - وعلى النحو المنصوص عليه في قراريّ الجمعية العامة ومجلس الأمن المتطابقين 65/7 و 1947 (2010) الصادرَيْن في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010، يجري الجهازان استعراضا شاملا آخر لهيكل بناء السلام في عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus