El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وقالت إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas | UN | وأضاف أن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Este hecho también tendría que tenerse en cuenta en sus proyecciones y tiene consecuencias para las políticas y medidas de ambas Partes. | UN | ويتعين أن يُؤخَذ ذلك في الحسبان أيضا في إسقاطاته كما أن ذلك له آثار على السياسات والتدابير فيما يتعلق بكلا الطرفين. |
Añade que la Secretaría le ha comunicado que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأضاف أن الأمانة العامة قد أبلغته أن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Había habido una tendencia a la descentralización y la democratización, lo cual tenía consecuencias para el sector de transportes. | UN | وأوضح أن هناك اتجاها نحو تحقيق اللامركزية والديمقراطية له آثار على قطاع النقل. |
33. El Presidente informa a la Comisión de que el proyecto de resolución no presenta consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 33 - الرئيس: أبلغ اللجنة أن مشروع القرار ليس له آثار على الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ومشروع القرار الحالي ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ومشروع القرار هذا ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
El proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ومشروع القرار المعروض ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Esto tiene consecuencias para el futuro de la Convención, especialmente respecto de su oportuna entrada en vigor, la adhesión universal y su aplicación efectiva. | UN | إن هذا له آثار على مستقبل الاتفاقية، خاصة فيما يتصل بدخولها حيز النفاذ في الوقت المناسب والانضمام العالمي اليها وتنفيذها الفعال. |
74. El PRESIDENTE, invitando a la Comisión a pronunciarse sobre el proyecto de resolución A/C.3/53/L.38, dice que este proyecto no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ٧٤ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/53/L.38 ليست له آثار على الميزانية البرنامجية ودعا اللجنة إلى التصويت عليه. |
La Presidenta precisa que el proyecto de resolución A/C.3/55/L.48/Rev.1 no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 14 - الرئيسة: قالت إن مشروع القرار A/C.3/55/L.48/Rev.1 ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
El Presidente señala que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 3 - الرئيس: أشار إلى أن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
El Presidente señala a la Comisión que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 14 - الرئيس: ذكّر اللجنة بأن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
El Presidente afirma que el proyecto de resolución revisado no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 1 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار ليس له آثار على الميزانية البرنامجية. |
El Presidente señala que el Consejo Económico y Social ha recomendado que se apruebe este proyecto de resolución que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 6 - الرئيس: أوضح أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أوصى باعتماد هذا المشروع الذي ليس له آثار على الميزانية البرنامجية. |
El Presidente anuncia que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 6 - الرئيس: أعلن أن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
1. El Presidente dice que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 1- الرئيس: قال إن مشروع القرار ليس له آثار على الميزانية البرنامجية. |
2. El Presidente informa de que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 2 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Se informó a la Comisión de que el proyecto de resolución no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 9 - وقد أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار ليست له آثار على الميزانية البرنامجية. |
70. El Presidente dice que el proyecto de resolución no presenta consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | 70 - الرئيس: قال إن مشروع القرار ليس له آثار على الميزانية البرنامجية. |
Un posible objetivo de más largo plazo es aumentar el poder de negociación de los guéré en Moyen-Cavally y desestabilizar las regiones del oeste de Côte d’Ivoire, lo que tendría consecuencias para la estabilidad de otras zonas del sur del país. | UN | ويتمثل أحد الأهداف المحتملة البعيدة المدى في زيادة القدرة التفاوضية لجماعة غيريه في كافالي الوسطى وزعزعة استقرار مناطق في غرب كوت ديفوار، الأمر الذي ستكون له آثار على الاستقرار في أنحاء أخرى من جنوب البلد. |