Y no tiene sentido en el contexto de nuestras obligaciones y compromisos internacionales. | UN | كما أن ذلك ليس له معنى في سياق التزاماتنا وتعهداتنا الدولية. |
no tiene sentido si no es seguido de medidas a tal fin. | UN | فلن يكون له معنى ما لم يتبع بإجراء يستهدف بلوغ تلك الغاية. |
Ese dominio público tiene sentido sólo si cada país produce contenidos y aplicaciones en su idioma y tiene en cuenta sus peculiaridades nacionales y culturales. | UN | وهذا المجال العام ليس له معنى إلا إذا أنتج كل بلد مضامين وتطبيقات بلغته وروعيت خصائصه الوطنية والثقافية. |
Sin embargo, aun si el término " familia " se amplía, tiene un significado discreto. | UN | ومع ذلك، وحتى عندما يتم توسيع نطاق مصطلح اﻷسرة، يظل له معنى محددا. |
Celebramos dichas iniciativas y las alentamos, ya que contribuyen en forma significativa a abordar los desafíos del desarrollo. | UN | نحن نرحب بهذه اﻷنشطة ونشجعها ﻷنها تمثل إسهاما له معنى في تناول تحديات التنمية. |
Los Acuerdos de Bicesse siguen siendo el único marco significativo conforme al cual se puede devolver la paz a Angola. | UN | وتظل اتفاقات بيكيس، هي اﻹطار الوحيد الذي له معنى والذي يمكن من خلاله إحلال السلم في أنغولا من جديد. |
En este mundo tan ruidoso, tiene sentido ser un poco más explícito sobre nuestro código moral. | TED | ففي هذا العالم الأكثر ضوضاء، ربما يكون له معنى بالنسبة لنا ليكون أكثر وضوحا قليلا عن ميثاقنا الاخلاقي. |
Aún si no están de acuerdo en que es una obligación moral que lo hagamos, tiene sentido desde un punto de vista económico. | TED | حتى وان لم تتفق معي في ان هناك واجب اخلاقي لفعل ذلك لكنه يكون له معنى اقتصادي |
Pero básicamente, la movilidad, solo tiene sentido si tienes un hogar al cual regresar. | TED | لكن التنقل، في نهاية المطاف، له معنى فقط إن كان لديك منزل ترجع إليه. |
Desde una perspectiva evolutiva, la resistencia a perder peso tiene sentido. | TED | من منظر تطوري، مقاومة جسمك لفقدان الوزن له معنى. |
¿Llegaste alguna vez a un punto en tu vida en que nada tiene sentido? | Open Subtitles | هل وصلت لمرحلة في حياتك حيث لم يعد هناك شيء له معنى ؟ |
Bueno, sea lo que sea lo que hayas hecho, por horrible, y por doloroso que sea todo tiene sentido dentro de tu cabeza. | Open Subtitles | حسناً , بغض النظر عما فعلت و عن فظاعته , و مهما كان مؤلماً فكل ذلك له معنى اليس كذلك , اعني في عقلك |
Y hay algo que no tiene sentido. | Open Subtitles | .لقد قمت بتتبع رقمها .هنا وجدت ما ليس له معنى |
Ahora tiene sentido, es el eslabón perdido, el tercer elemento el que une todo, cerebro anterior, cerebro posterior, y éste. | Open Subtitles | الآن كل شيء له معنى هذا هو الرابط المفقود .. العنصر الثالث يربطهم معا عقل أمامي و عقل خلفي و هذا |
Lo que has dicho tiene un significado profundo para los chicos. | Open Subtitles | ما قلته للتو له معنى عميق بالنسبه لشاب مثلي |
Por ello la celebración de una reunión de alto nivel sobre la cultura de paz es muy significativa en nuestra Organización. | UN | لذلك، إن اجتماعا رفيع المستوى بشأن ثقافة السلام له معنى كبير في منظمتنا. |
Aún seguimos dispuestos a hacerlo si la India está dispuesta a entablar un diálogo serio significativo con el Pakistán, si la India está preparada para la paz con el Pakistán. | UN | وهي ما زالت مستعدة ﻷن تفعل ذلك إذا كانت الهند مستعدة ﻹجراء حوار جاد له معنى مع باكستان، وإذا كانت الهند مستعدة لتحقيق السلم مع باكستان. |
Así que, una película tan fetichista sobre eso no tendría sentido para mí. | Open Subtitles | لذا ففيلم يقدسه بهذه الطريقة لن يكون له معنى بالنسبة لي. |
Para nosotros, el desarme —en especial el desame nuclear— no significa nada si no proporciona seguridad a las naciones y a los pueblos. | UN | وبالنسبة لنا فإن نزع السلاح وبصفة خاصة نزع السلاح النووي، لن يكون له معنى إذا لم يوفر اﻷمن لﻷمم والشعوب. |
Volvamos al salón de conferencias. La junta de hoy significa algo distinto. | Open Subtitles | لنعد الى غرفة الاجتماعات اجتماع العاملين اليوم له معنى مختلف تماما |
Viniendo del hombre que se casó con Julie Cooper... debe significar algo. | Open Subtitles | حسنا، هذا كلام من الرجل الذي تزوّج جولي كوبير، لابد أن هذ له معنى. |
Hace un uso abusivo del término " turcos " y lo aplica como sinónimo de una expresión establecida con un significado negativo ( " en el grupo principal de yugoslavos se perciben problemas ' turcos ' " ). | UN | وهو يسيء استخدام مصطلح " تركي " ويستخدمه كمرادف لتعبير مستقر له معنى سلبي ( " فيما يتعلَّق بمجموعة أساسية من اليوغوسلاف، يمكن ملاحظة مشاكل تركية " ). |
Así que fui al tribunal, y el juez dijo algo que los jueces dicen todo el tiempo, pero esta vez tenía un significado especial. | TED | لذلك ذهبت إلى المحكمة، وقال القاضي شيئًا عادةً ما يقوله القضاة، ولكن هذه المرة كان له معنى خاص. |
Pensé que mi trabajo había terminado. Pensé que nada tenía sentido para mí. | TED | اعتقدت أن عملي انتهى، اعتقدت أن ما أفعله ليس له معنى. |
La organización ayuda, por tanto necesitamos estructurar lo que estamos haciendo de manera que tenga sentido. | TED | التنظيم يساعدنا, اذا نحتاج الى هيكلة ما نفعله بطريقة تجعل له معنى. |
Y no es que signifique algo viniendo de un mediocre de Tierra de Nadie... pero también creo que eres genial. | Open Subtitles | وهذا ليس له معنى حقا من مخترق ما... قادم من ناوهيرسفيل لكني ايضا اعتقد انك رائعة جدا. |
Pese a todo, la fantasía tiene su significado. | Open Subtitles | حتى و إن كان من تأثير الدواء فخيالك هذا له معنى |
No tiene ningún sentido. Es difícil... sabéis... es... ¿ Suficiente? | Open Subtitles | ليس له معنى , إنه قاسي أتعرف , هل هذا جيد؟ |