"له معنى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tiene sentido
        
    • tiene un significado
        
    • significativa
        
    • significativo
        
    • tendría sentido
        
    • significa nada
        
    • significa algo
        
    • significar algo
        
    • con un significado
        
    • tenía un significado
        
    • sentido para
        
    • tenga sentido
        
    • signifique algo
        
    • su significado
        
    • tiene ningún sentido
        
    Y no tiene sentido en el contexto de nuestras obligaciones y compromisos internacionales. UN كما أن ذلك ليس له معنى في سياق التزاماتنا وتعهداتنا الدولية.
    no tiene sentido si no es seguido de medidas a tal fin. UN فلن يكون له معنى ما لم يتبع بإجراء يستهدف بلوغ تلك الغاية.
    Ese dominio público tiene sentido sólo si cada país produce contenidos y aplicaciones en su idioma y tiene en cuenta sus peculiaridades nacionales y culturales. UN وهذا المجال العام ليس له معنى إلا إذا أنتج كل بلد مضامين وتطبيقات بلغته وروعيت خصائصه الوطنية والثقافية.
    Sin embargo, aun si el término " familia " se amplía, tiene un significado discreto. UN ومع ذلك، وحتى عندما يتم توسيع نطاق مصطلح اﻷسرة، يظل له معنى محددا.
    Celebramos dichas iniciativas y las alentamos, ya que contribuyen en forma significativa a abordar los desafíos del desarrollo. UN نحن نرحب بهذه اﻷنشطة ونشجعها ﻷنها تمثل إسهاما له معنى في تناول تحديات التنمية.
    Los Acuerdos de Bicesse siguen siendo el único marco significativo conforme al cual se puede devolver la paz a Angola. UN وتظل اتفاقات بيكيس، هي اﻹطار الوحيد الذي له معنى والذي يمكن من خلاله إحلال السلم في أنغولا من جديد.
    En este mundo tan ruidoso, tiene sentido ser un poco más explícito sobre nuestro código moral. TED ففي هذا العالم الأكثر ضوضاء، ربما يكون له معنى بالنسبة لنا ليكون أكثر وضوحا قليلا عن ميثاقنا الاخلاقي.
    Aún si no están de acuerdo en que es una obligación moral que lo hagamos, tiene sentido desde un punto de vista económico. TED حتى وان لم تتفق معي في ان هناك واجب اخلاقي لفعل ذلك لكنه يكون له معنى اقتصادي
    Pero básicamente, la movilidad, solo tiene sentido si tienes un hogar al cual regresar. TED لكن التنقل، في نهاية المطاف، له معنى فقط إن كان لديك منزل ترجع إليه.
    Desde una perspectiva evolutiva, la resistencia a perder peso tiene sentido. TED من منظر تطوري، مقاومة جسمك لفقدان الوزن له معنى.
    ¿Llegaste alguna vez a un punto en tu vida en que nada tiene sentido? Open Subtitles هل وصلت لمرحلة في حياتك حيث لم يعد هناك شيء له معنى ؟
    Bueno, sea lo que sea lo que hayas hecho, por horrible, y por doloroso que sea todo tiene sentido dentro de tu cabeza. Open Subtitles حسناً , بغض النظر عما فعلت و عن فظاعته , و مهما كان مؤلماً فكل ذلك له معنى اليس كذلك , اعني في عقلك
    Y hay algo que no tiene sentido. Open Subtitles .لقد قمت بتتبع رقمها .هنا وجدت ما ليس له معنى
    Ahora tiene sentido, es el eslabón perdido, el tercer elemento el que une todo, cerebro anterior, cerebro posterior, y éste. Open Subtitles الآن كل شيء له معنى هذا هو الرابط المفقود .. العنصر الثالث يربطهم معا عقل أمامي و عقل خلفي و هذا
    Lo que has dicho tiene un significado profundo para los chicos. Open Subtitles ما قلته للتو له معنى عميق بالنسبه لشاب مثلي
    Por ello la celebración de una reunión de alto nivel sobre la cultura de paz es muy significativa en nuestra Organización. UN لذلك، إن اجتماعا رفيع المستوى بشأن ثقافة السلام له معنى كبير في منظمتنا.
    Aún seguimos dispuestos a hacerlo si la India está dispuesta a entablar un diálogo serio significativo con el Pakistán, si la India está preparada para la paz con el Pakistán. UN وهي ما زالت مستعدة ﻷن تفعل ذلك إذا كانت الهند مستعدة ﻹجراء حوار جاد له معنى مع باكستان، وإذا كانت الهند مستعدة لتحقيق السلم مع باكستان.
    Así que, una película tan fetichista sobre eso no tendría sentido para mí. Open Subtitles لذا ففيلم يقدسه بهذه الطريقة لن يكون له معنى بالنسبة لي.
    Para nosotros, el desarme —en especial el desame nuclear— no significa nada si no proporciona seguridad a las naciones y a los pueblos. UN وبالنسبة لنا فإن نزع السلاح وبصفة خاصة نزع السلاح النووي، لن يكون له معنى إذا لم يوفر اﻷمن لﻷمم والشعوب.
    Volvamos al salón de conferencias. La junta de hoy significa algo distinto. Open Subtitles لنعد الى غرفة الاجتماعات اجتماع العاملين اليوم له معنى مختلف تماما
    Viniendo del hombre que se casó con Julie Cooper... debe significar algo. Open Subtitles حسنا، هذا كلام من الرجل الذي تزوّج جولي كوبير، لابد أن هذ له معنى.
    Hace un uso abusivo del término " turcos " y lo aplica como sinónimo de una expresión establecida con un significado negativo ( " en el grupo principal de yugoslavos se perciben problemas ' turcos ' " ). UN وهو يسيء استخدام مصطلح " تركي " ويستخدمه كمرادف لتعبير مستقر له معنى سلبي ( " فيما يتعلَّق بمجموعة أساسية من اليوغوسلاف، يمكن ملاحظة مشاكل تركية " ).
    Así que fui al tribunal, y el juez dijo algo que los jueces dicen todo el tiempo, pero esta vez tenía un significado especial. TED لذلك ذهبت إلى المحكمة، وقال القاضي شيئًا عادةً ما يقوله القضاة، ولكن هذه المرة كان له معنى خاص.
    Pensé que mi trabajo había terminado. Pensé que nada tenía sentido para mí. TED اعتقدت أن عملي انتهى، اعتقدت أن ما أفعله ليس له معنى.
    La organización ayuda, por tanto necesitamos estructurar lo que estamos haciendo de manera que tenga sentido. TED التنظيم يساعدنا, اذا نحتاج الى هيكلة ما نفعله بطريقة تجعل له معنى.
    Y no es que signifique algo viniendo de un mediocre de Tierra de Nadie... pero también creo que eres genial. Open Subtitles وهذا ليس له معنى حقا من مخترق ما... قادم من ناوهيرسفيل لكني ايضا اعتقد انك رائعة جدا.
    Pese a todo, la fantasía tiene su significado. Open Subtitles حتى و إن كان من تأثير الدواء فخيالك هذا له معنى
    No tiene ningún sentido. Es difícil... sabéis... es... ¿ Suficiente? Open Subtitles ليس له معنى , إنه قاسي أتعرف , هل هذا جيد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus