"لوبوتو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lubutu
        
    • Lubuto
        
    El RPA sigue reforzando sus posiciones desde Lubutu. UN ولا يزال جيش رواندا الشعبي يقوم بتعزيز مواقعه من لوبوتو.
    Las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda (FDPU)se retirarán a Bafwasende y Banalia, mientras que el Ejército Patriótico Rwandés (EPR) se retirará a Lubutu y Ubundu. UN وستنسحب قوات الدفاع الشعبي الأوغندية إلى بافواسيندا وباناليا بينما سينسحب الجيش الوطني الرواندي إلى لوبوتو وأولوندو.
    Algunos elementos de los Mayi-Mayi Simba permanecieron activos en el Parque Nacional de Maiko, en el territorio de Lubutu. UN وظلت عناصر تابعة لجماعية المايي - مايي سيمبا ناشطة في منتزه مايكو الوطني في إقليم لوبوتو.
    El Sr. Lubuto sigue encarcelado porque la ley no ha sido enmendada y el robo sigue constituyendo una infracción grave. UN ورداً على ذلك الاستفسار، قالت المتحدثة إن السيد لوبوتو ما زال مسجوناً لأن القانون لم يعدل، ولأن السرقة الموصوفة ما زالت تشكل جريمة جسيمة.
    Por lo tanto, la condena dictada en el caso del Sr. Lubuto es compatible con el párrafo 2 del artículo 6 del Pacto porque la infracción cometida corresponde a la categoría de delitos graves. UN وبناء عليه، فإن الحكم الذي صدر على السيد لوبوتو يتفق مع الفقرة 2 من المادة 6 من العهد، لأن الجريمة المرتكبة تتعلق بفئة الجرائم الجسيمة.
    Presentada por: Bernard Lubuto UN مقدم من: برنارد لوبوتو
    Del mismo modo, en Lubutu la minería de oro y diamantes está floreciendo, lo cual explica por qué no hay faltantes de alimentos en las tiendas. UN وعلى غرار ذلك، ففي لوبوتو يزدهر حاليا تعدين الذهب والماس مما يفسر عدم حصول نقص في الإمدادات في المحال التجارية.
    Sin embargo, el RPA burló posteriormente ese acuerdo y se retiró sólo a 24 kilómetros de la carretera entre Kisangani y Lubutu. UN 19 - غير أن الجيش الشعبي الرواندي راوغ في ذلك فيما بعد ولم ينسحب إلا من 24 كيلومترا على طريق كيسانغاني - لوبوتو.
    En el caso Lubutu c. Zambia el acusado había sido condenado a muerte en cumplimiento de una ley que convertía en obligatoria la sentencia de muerte por un delito de robo a mano armada en que se utilizaron armas de fuego. UN ففي قضية لوبوتو ضد زامبيا، حُكم على المتهم بالإعدام عملاً بقانون نص على فرض عقوبة الإعدام الإلزامية في جريمة سلب كمقترن بظرف مشدد وتستخدم فيها الأسلحة النارية.
    Tiene profundas raíces locales en el territorio de Lubutu, de la provincia de Maniema, y estas mismas fuentes han señalado que su jefe político, Ubandako Petro William, tiene contacto con antiguos revolucionarios lumumbistas en Kinshasa. UN وذكرت هذه المصادر نفسها، مع ما لها من جذور محلية قوية في إقليم لوبوتو في مقاطعة مانييما، أن زعيمها السياسي أوبانداكو بترو وليام يقيم اتصالات مع الثوار السابقين الموالين للومومبا في كينشاسا.
    468. El Grupo visitó las regiones mineras de la parte nororiental de Maniema, donde determinó que, salvo el territorio de Lubutu, la situación general de la seguridad estaba tranquila. UN 468 - زار الفريق المناطق المنجمية في شمال شرق مانييما، حيث خلص إلى أن الأمن مستتب بشكل عام باستثناء إقليم لوبوتو.
    En cuanto a Maniema, como consecuencia de la rebelión del M23 y la actividad conexa de los grupos armados en el territorio de Walikale, Kivu del Norte, siguió llegando al territorio de Lubutu un número sin confirmar de desplazados. UN 18 - أما في مانييما، فقد استمر تدفق عدد غير مؤكَّد من المشردين داخليا على إقليم لوبوتو نتيجة لتمرد حركة 23 مارس ولنشاط الجماعات المسلحة المتصلة بها في إقليم واليكالي، في كيفو الشمالية.
    2. Comunicación No. 390/1990; Bernard Lubutu c. Zambia (Dictamen adoptado el 31 de octubre de 1995, 55º período de sesiones) Apéndice UN الرسالة رقم ٣٩٠/١٩٩٠، برنارد لوبوتو ضد زامبيا )اﻵراء المعتمدة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الدورة الخامسة والخمسون( التذييل
    Además, la defensa alegó que esos testigos estaban viviendo en el campamento de refugiados de Tingi-Tingi en Lubutu (Zaire), cuyas condiciones de seguridad eran, al parecer, precarias. UN وباﻹضافة إلى ذلك صرح الدفاع بأن الشهود المعنيين كانوا يقيمون في مخيم تينغي - تينغي للاجئين في لوبوتو بزائير. ووصفت الظروف اﻷمنية بالمخيم بأنها خطيرة.
    Por consiguiente, el segundo enfrentamiento de Kisangani se reduce a los intentos del RPA por tomar Kapalata, el entronque Lubutu - Bwafwasende y el aeropuerto de Bangoka. UN 11 - وقصارى القول إن معركة كيسانغاني الثانية هي محاولات من جانب الجيش الشعبي الرواندي للاستيلاء على كابالاتا، وملتقى طرق لوبوتو - بوافاسندي ومطار بانغوكا.
    Habiendo concluido el examen de la comunicación No. 390/1990, presentada por el Sr. Bernard Lubuto con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم ٣٩٠/١٩٩٠ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد برنارد لوبوتو بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    5.1 En su exposición de 29 de diciembre de 1994, el Estado parte reconoce que la tramitación del juicio del Sr. Lubuto fue bastante prolongada. UN ٥-١ في الملاحظات المقدمة في ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، سلﱠمت الدولة الطرف بأن اﻹجراءات في قضية السيد لوبوتو استغرقت وقتا طويلا في الواقع.
    390/1990 - Lubuto (A/51/40); UN الرسالة رقم 390/1990 - لوبوتو (A/51/40)؛
    390/1990 - Lubuto (A/51/40); siguen pendientes las respuestas sobre las medidas adoptadas; UN البلاغ رقم 390/1990 - لوبوتو (A/51/40)؛ لم ترد أية ردود في إطار المتابعة؛
    Sir Nigel RODLEY solicita información actualizada sobre el estado del caso Lubuto (lista de cuestiones, pregunta 3). UN 16- السير نايجل رودلي طلب معلومات مستوفاة عن قضية لوبوتو (قائمة القضايا، السؤال رقم 3).
    4. El Comité ha preguntado qué seguimiento se ha dado a los dictámenes en el caso Lubuto (comunicación Nº 390/1999). UN 4- وقد استفسرت اللجنة عن الإجراءات التي اتخذت إثر نتائج تحقيقها في قضية لوبوتو (Lubuto) (البلاغ رقم 390/1999).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus