La MONUC estima que en los alrededores de Lubero hay de 3.000 a 4.000 combatientes y varios miles de familiares a su cargo. | UN | وتقدر البعثة أن هناك ما يتراوح ما بين نحو 000 3 و 000 4 من المحاربين إلى جانب عدة آلاف من المعالين حول لوبيرو. |
El Grupo recibió informes similares sobre los Mai-Mai Kasindien en Kayna, en el territorio de Lubero. | UN | وتلقى الفريق معلومات مماثلة عن جماعة الماي ماي كاسيندين في كاينا، بإقليم لوبيرو. |
Más recientemente, se ha informado de que soldados de las FARDC han dado muerte a civiles en la zona sur del territorio de Lubero. | UN | 96 - وأُبلغ عن عمليات قتل للمدنيين أقرب عهداً ارتكبتها عناصر من القوات المسلحة في المنطقة الجنوبية من إقليم لوبيرو. |
Sin embargo, las condiciones de seguridad siguieron siendo frágiles y volátiles puesto que la inseguridad se desplazó a zonas previamente estables, como Lubero y Walikale. | UN | ومع ذلك، بقيت البيئة الأمنية هشة ومتقلبة مع انتقال انعدام الأمن إلى منطقتين كانتا في السابق مستقرتين نسبيا، وهما لوبيرو وواليكالي. |
Los territorios de Lubero, Masisi y Rutshuru se vieron particularmente afectados. | UN | وتأثرت بشكل خاص أقاليم لوبيرو وماسيسي وروتشورو. |
La localidad de Lubero cayó en su poder el 19 de junio de 2003. | UN | وسقطت بلدة لوبيرو تحت سيطرة التجمع في 19 حزيران/يونيه 2003. |
En el norte de Lubero, los Interahamwe atacaron Masili y Karambi a principios de enero de 2004. | UN | وفي شمال لوبيرو هاجم مقاتلو انترهاموي كلاً من ماسيلي وكارامبي في بداية كانون الثاني/يناير 2004. |
Estas incursiones de las FDLR también tuvieron como consecuencia el nuevo desplazamiento de hasta 100.000 personas en el territorio de Lubero. | UN | وأدت هجمات القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أيضاً إلى موجة التشريد الجديدة لعدد من السكان يصل إلى 000 100 شخص في إقليم لوبيرو. |
En las localidades de Shabunda, en Kivu del Sur, y Lubero y Walikale, en Kivu del Norte, se denunciaron numerosos casos de violencia sexual, pero el acceso a esas zonas siguió siendo especialmente difícil. | UN | وأفيد عن تسجيل عدداً كبيراً من حالات العنف الجنسي في شابوندا في كيفو الجنوبية، وفي لوبيرو وواليكالي في كيفو الشمالية، إلا أنه ظل من الصعب جداً الوصول إلى تلك المناطق. |
Al mismo tiempo, en 2009 unas 500.000 personas regresaron a sus respectivas zonas de origen, correspondiendo más del 90% de los retornos a los territorios de Lubero, Masisi y Rutshuru. | UN | وفي الوقت نفسه، عاد في عام 2009 قرابة 000 50 شخص إلى ديارهم التي أخرجوا منها حيث شكَّل مجموع حالات العودة في لوبيرو وماسيسي وروتشورو ما نسبته 90 في المائة من الحالات. |
132. Muchos combatientes de la RUD están involucrados en el comercio de cannabis en el territorio de Lubero. | UN | 132 - ويشارك العديد من المحاربين في التجمع في تجارة القنب في إقليم لوبيرو. |
El Coronel Wilson Nsengyumva, también leal a Ntaganda, pasó a ser el Comandante adjunto del recién creado 85° sector de las FARDC en Lubero. | UN | وأصبح العقيد ويلسون نسينغيومفا، وهو مناصر آخر من أنصار نتاغاندا، نائباً لقائد قطاع القوات المسلّحة الخامس والثمانين الذي أنشئ حديثاً في لوبيرو. |
62. Los grupos armados de los territorios de Lubero y Beni, en Kivu del Norte, proliferaron en 2012 y 2013. | UN | 62 - ازداد عدد الجماعات المسلحة في إقليمي لوبيرو وبيني في مقاطعة كيفو الشمالية في عامي 2012 و 2013. |
En el segundo semestre de 2013, el RUD saqueó cosechas, cometió robos y secuestros y llevó a cabo una operación conjunta con militantes de Mai Mai PARECO en el territorio de Lubero. | UN | وخلال النصف الثاني من عام 2013، نهب التجمعُ المحاصيل وسرق الممتلكات واختطف الأشخاص، وأجرى عملية مشتركة في إقليم لوبيرو مع محاربي فصيل ماي ماي بائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين. |
g) 27 y 28 de marzo de 1996: las Bangirima May May atacan un poblado en Lubero, robando ganado de los tutsi. | UN | )ز( ٧٢ و٨٢ آذار/مارس ٦٩٩١: هاجم البانجيريما ماي ماي قرية في لوبيرو وسرقوا ماشية التوتسي؛ |
d) En abril de 1996, los nande atacaron a hutus zairenses en Lubero, robándoles sus bienes y su ganado. | UN | )د( في نيسان/أبريل ١٩٩٦ هاجم الناندي الهوتو الزائيريين في لوبيرو وسرقوا ممتلكاتهم وماشيتهم. |
c) En junio de 1996, la milicia ngilima intentó asesinar al jefe de la aldea de Kanyabayonga, en la zona de Lubero, contigua a Rutshuru. | UN | )ج( وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦ حاولت ميليشيات نيغيليما اغتيال رئيس قرية كانيا باينغا في منطقة لوبيرو التي تتاخم روتشورو. |
- Diversas fuentes han informado de la presencia en el territorio de Lubero, provincia de Kivu septentrional, de varios centenares de familias que huyen de las matanzas y operaciones de represalia. | UN | - في إقليم لوبيرو/شمال كيفو، أشارت مصادر مختلفة إلى وجود عدة مئات من اﻷسر الفارة أيضا من المجازر الناجمة عن هذه العمليات الثأرية. |
Hechos de brutalidad fueron los de Lubero en abril; Nyabibwe, Numbi (50 muertos), Kihuha en julio, y otros. | UN | ومن بين الحوادث التي شملت عنفاً ما وقع في لوبيرو في نيسان/أبريل ونيابيبوي، نوبي (50 قتيلاً) وكيهوها في تموز/يوليه. |
145. En otras ocasiones, los soldados rwandeses, al atacar hospitales, han sacado de ellos a los heridos sospechosos de ser mai mai, para fusilarlos en la calle, como ocurrió el 25 de agosto en Lubero. | UN | 145- وفي حالات أخرى قام الجنود الروانديون أثناء هجومهم على المستشفيات بإخراج الجرحى المشتبه في انتمائهم إلى جماعة ماي ماي وأطلقوا عليهم الرصاص في الشارع كما فعلوا في لوبيرو في 25 آب/أغسطس. |