"لوزارة العدل في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Departamento de Justicia de
        
    • Ministerio de Justicia de
        
    • del Ministerio de Justicia en
        
    • al Ministerio de Justicia en
        
    • el Ministerio de Justicia en
        
    • Ministerio de Justicia del
        
    • al Ministerio de Justicia a
        
    Instituto Nacional de Justicia del Departamento de Justicia de los Estados Unidos UN المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة
    20. El Instituto Nacional de Justicia es el organismo de investigación y evaluación del Departamento de Justicia de los Estados Unidos. UN 20- المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة هو الجهاز المعني بالبحث والتقييم في الوزارة المذكورة.
    La delegación de Zambia estuvo encabezada por la Sra. Gertrude M. K. Imbwae, Secretaria Permanente del Ministerio de Justicia de la República de Zambia. UN وقد ترأست وفد زامبيا السيدة جيرترود م. ك. إمبوي، الأمينة الدائمة لوزارة العدل في جمهورية زامبيا.
    Esta medida incrementará la capacidad general del Ministerio de Justicia de planificar e implementar los componentes relacionados con la justicia del programa de reforma del sector de la seguridad. UN وسيعزز هذا التدبير القدرة الإجمالية لوزارة العدل في مجال تخطيط وتنفيذ عناصر برنامج إصلاح القطاع الأمني المتصلة بالعدل.
    La UNMIL ha seguido prestando asistencia al Departamento de Prisiones del Ministerio de Justicia en el mejoramiento de las condiciones de las instituciones penitenciarias. UN 47 - واصلت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مساعدة مكتب مرافق التقويم التابع لوزارة العدل في تحسين الظروف في الإصلاحيات.
    :: Asistencia técnica al Ministerio de Justicia en la planificación de una evaluación general de las necesidades para la reforma del sector de la justicia en materia de legislación, procedimientos e infraestructura, y la formulación de un plan estratégico basado en la evaluación de las necesidades UN :: تقديم المساعدة التقنية لوزارة العدل في وضع تقييم شامل للاحتياجات من أجل إصلاح قطاع العدل يغطــي التشريعات، والإجراءات، والهياكل الأساسية، وكذلك إجراء تخطيط استراتيجي بناء على تقييم الاحتياجات
    La UNODC, a través de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos construyó un edificio para el Ministerio de Justicia en Garoowe y está a punto de terminar un edificio para el Ministerio equivalente en Hargeysa. UN وقام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، من خلال مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بتشييد مبنى لوزارة العدل في غاروي، وهو على وشك الانتهاء من تشييد مبنى للوزارة المكافئة لها في هرجيسا.
    19. El Instituto Nacional de Justicia es el organismo de investigación y evaluación del Departamento de Justicia de los Estados Unidos. UN 19- المعهد الوطني للعدالة التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة هو الجهاز المعني بالبحث والتقييم في الوزارة المذكورة.
    También nos hemos beneficiado de programas bilaterales de capacitación, incluidos los organizados por la Administración encargada de hacer cumplir la legislación relativa a las drogas del Departamento de Justicia de los Estados Unidos. UN وقد استفدنا أيضا من بعض برامج التدريب الثنائية، بما فيها البرامج التي قامت بتنظيمها إدارة إنفاذ قوانين المخدرات التابعة لوزارة العدل في الولايات المتحدة.
    Tanto la División Antitrust del Departamento de Justicia de los Estados Unidos como la Comisión Europea incoaron procedimientos con arreglo al artículo 1 de la Ley Sherman, por monopolización, y con el artículo 86 del Tratado de la CEE por abuso de una posición dominante en el mercado. UN أقام كل من شعبة مكافحة الاحتكار التابعة لوزارة العدل في الولايات المتحدة واللجنة اﻷوروبية إجراءات في مجال المنافسة استنادا إلى المادة ٢ من قانون شيرمان لمكافحة الاحتكار والمادة ٦٨ من معاهدة الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية المتعلقة بإساءة استعمال مركز القوة السوقية المهيمن.
    Los participantes retiraron el proyecto después de que la Oficina Federal de Cárteles de Alemania hubiera dictado una orden formal de prohibición, pero antes de que la División Antitrust del Departamento de Justicia de los Estados Unidos hubiera adoptado una decisión final. UN وسحب المشاركون هذا المشروع بعد أن أصدر مكتب الكارتلات الاتحادي اﻷلماني أمراً رسمياً بالحظر، ولكن قبل أن تتوصل شعبة مكافحة الاحتكار التابعة لوزارة العدل في الولايات المتحدة إلى قرار نهائي.
    La Oficina de Desarrollo, Asistencia y Capacitación Exteriores en materia Judicial del Departamento de Justicia de los Estados Unidos prestaba asistencia a los Estados que lo solicitaban para desarrollar sus instituciones judiciales. UN وقدم مكتب التطوير والمساعدة والتدريب لصالح أعضاء النيابة العامة فيما وراء البحار التابع لوزارة العدل في الولايات المتحدة المساعدة إلى الدول بناء على طلبها في تطوير مؤسساتها القضائية.
    vi) El Instituto de Prevención del Delito del Ministerio de Justicia de China; UN `6` معهد منع الجريمة التابع لوزارة العدل في الصين؛
    III. Declaración de fecha 10 de abril de 2003 de la Secretaria Permanente del Ministerio de Justicia de Jamaica UN بيان مؤرخ 10 نيسان/أبريل 2003 من السكرتيرة الدائمة لوزارة العدل في جامايكا
    Declaración de fecha 10 de abril de 2003 de la Secretaria Permanente del Ministerio de Justicia de Jamaica UN بيان مؤرخ 10 نيسان/أبريل 2003 من السكرتيرة الدائمة لوزارة العدل في جامايكا
    Cuando una asociación pública realizara actividades que trascienden el marco de los objetivos y las tareas previstos en su carta constitutiva, o que violen la ley, el Ministerio de Justicia de Turkmenistán o la Fiscalía podrá dirigir una advertencia por escrito al órgano rector de esa asociación pública. UN وإذا اضطلعت رابطة عامة بأنشطة تتجاوز حدود مقاصدها وأهدافها بصيغتها المحددة في نظمها الداخلية أو تنتهك القانون، يجوز لوزارة العدل في تركمانستان أو المدعي العام أن يصدر تحذيرا خطيا إلى إدارتها.
    Durante 2013 se celebró en el Instituto de Educación del Ministerio de Justicia en Omšenie una serie de reuniones de trabajo con jueces con competencia en este tipo de causas. UN وعُقد في معهد التثقيف التابع لوزارة العدل في أومسيني في عام 2013 عدد من اجتماعات العمل مع القضاة الذين ينظرون في القضايا المتعلقة بهذا المجال.
    1991 a 1994: Experto externo permanente del Ministerio de Justicia en asuntos de derecho constitucional y derecho internacional. UN ١٩٩١-٤٩٩١ خبير خارجي دائم لوزارة العدل في المسائل المتعلقة بالقانون الدستوري والدولي
    La MINUSTAH y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) siguieron prestando asistencia al Ministerio de Justicia en la revisión en curso de la legislación sobre armas de fuego y el perfeccionamiento del sistema de registro de armas de la Policía Nacional de Haití. UN 24 - كما واصلت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم المساعدة لوزارة العدل في إجراء الاستعراض الحالي للتشريعات المتعلقة بالأسلحة النارية وتطوير نظام تسجيل الأسلحة.
    En Puntlandia, la UNODC inauguró unas amplias instalaciones en la cárcel de Boosaaso, así como una nueva academia penitenciaria, el cuartel general del cuerpo de guardias de prisiones y un edificio para el Ministerio de Justicia en Garoowe. UN ففي بونتلاند، أقام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قدرة واسعة جديدة في سجن بوساسو إلى جانب أكاديمية جديدة للسجون، ومقر لهيئة السجون ومبنى جديد لوزارة العدل في غاروي.
    Miembro del Consejo Consultivo del Ministerio de Justicia del Perú, tarea que involucraba una parte importante de política penal (1988-1990). UN عضو المجلس الاستشاري لوزارة العدل في بيرو، وهي مهمة يندرج قرابة نصف أعمالها تحت مجال القانون الجنائي (1988-1990).
    La situación de los menores detenidos o en peligro ha sido una prioridad constante de la Misión, que ha prestado asistencia técnica y ha alentado al Ministerio de Justicia a este respecto. UN ٩٣ - وكانت حالة الأحداث المحتجزين أو الذين يواجهون المخاطر من الأولويات الدائمة للبعثة، حيث قامت بتوفير المساعدة التقنية والتشجيع لوزارة العدل في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus