"لوزراء خارجية دول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los Ministros de Relaciones Exteriores del
        
    • de los Ministros de Relaciones Exteriores de
        
    • de Ministros de Relaciones Exteriores de Estados
        
    • de Ministros de Relaciones Exteriores de los
        
    Tailandia también quiere expresar su apoyo a la Declaración Ministerial adoptada en la vigésima reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 y China. UN وتود تايلند كذلك أن تعرب عن تأييدها لﻹعلان الوزاري المعتمد في الاجتماع السنوي العشرين لوزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Otra iniciativa importante ha sido la reciente reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores del África Occidental y Central organizada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito con el apoyo del Gobierno de España, en que se aprobaron una declaración y un plan de acción para la cooperación en la lucha contra el terrorismo. UN وأشار إلى مبادرة هامة أخرى هي الاجتماع الذي عقد في الآونة الأخيرة لوزراء خارجية دول غرب ووسط أفريقيا والذي نظمته مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بدعم من حكومة إسبانيا، وأصدر إعلانا وخطة عمل للتعاون في محاربة الإرهاب.
    las Naciones Unidas Tengo el honor de transmitir adjunta la Declaración Ministerial del Grupo de los 77 aprobada en la 19ª reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 29 de septiembre de 1995 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل إليكم رفق هذا اﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧، بعد اعتماده في مناسبة الاجتماع السنوي التاسع عشر لوزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧، الذي عقد في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، يوم ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )انظر المرفق(.
    Se celebraron dos reuniones de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados balcánicos, una en 1988 en Belgrado y otra en 1990 en Tirana. UN وقد عقد اجتماعان لوزراء خارجية دول البلقان: في عام ١٩٨٨ في بلغراد، وفي عام ١٩٩٠ في تيرانا.
    Comunicado final de la Sexta Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores de Estados Vecinos del Iraq UN البيان النهائي للمؤتمر السادس لوزراء خارجية دول الجوار للعراق
    Declaración ministerial aprobada en la 36ª reunión anual de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados Miembros del Grupo de los 77 UN الإعلان الوزاري الذي اعتُمد في الاجتماع السنوي السادس والثلاثين لوزراء خارجية دول مجموعة الـ 77
    b) Carta de fecha 2 de octubre de 1995 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Filipinas ante las Naciones Unidas, por la que le transmite la Declaración Ministerial aprobada en la 19ª reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 29 de septiembre de 1995 (A/50/518). UN )ب( رسالة مؤرخة ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للفلبين لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها اﻹعلان الوزاري الذي تم اعتماده في الاجتماع التاسع عشر لوزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧، الذي عقد في مقر اﻷمم المتحدة في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ .(A/50/518)
    Tengo el honor de transmitir adjunta la Declaración Ministerial del Grupo de los 77 y China aprobada en la 20ª reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 27 de septiembre de 1996 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل اليكم رفق هذا اﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين والذي اعتمد في مناسبة الاجتماع السنوي العشرين لوزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧ الذي عقد بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك يوم ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ )انظر المرفق(.
    k) Carta de fecha 13 de octubre de 1997 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la República Unida de Tanzanía ante las Naciones Unidas por la que se transmitía la Declaración Ministerial del Grupo de los 77 aprobada con ocasión de la 21ª reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77 (A/52/460); UN )ك( رسالة مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها اﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ الصادر بمناسبة الاجتماع السنوي الحادي والعشرين لوزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧ )A/52/460(؛
    l) Carta de fecha 13 de octubre de 1997 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la República Unida de Tanzanía ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial del Grupo de los 77 aprobada en la 21ª reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 26 de septiembre de 1997 (A/52/460); UN )ل( رسالة مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لتنزانيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها اﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ بمناسبة الاجتماع السنوي الحادي والعشرين لوزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧، المعقود في مقر اﻷمم المتحدة في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ (A/52/460)؛
    Tengo el honor de transmitir adjunta la Declaración Ministerial del Grupo de los 77 y de China aprobada en la 22ª reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 25 de septiembre de 1998 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل طيه اﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، المعتمد بمناسبة الاجتماع السنوي الثاني والعشرين لوزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧ المعقود في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ )انظر المرفق(.
    e) Carta de fecha 29 de septiembre de 1998 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Indonesia ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración Ministerial del Grupo de los 77 y China aprobada en la 22ª reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 25 de septiembre de 1998 (A/53/466); UN )ﻫ( رسالة مؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها اﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، المعتمد في الاجتماع السنوي الثاني والعشرين لوزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧ المعقود في مقر اﻷمم المتحدة في ٢٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٨ )A/53/466(؛
    Tengo el honor de adjuntar la Declaración ministerial (véase el anexo I) y el Manifiesto ministerial de la Cumbre del Sur (véase el anexo II), aprobados en la 23ª reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, el 24 de septiembre de 1999. UN أتشرف بأن أحيل طيه اﻹعلان الوزاري )المرفق اﻷول( بشأن قمة الجنوب )انظر المرفق الثاني( المعتمد بمناسبة الاجتماع السنوي الثالث والعشرين لوزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧ المعقود في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    e) Carta de fecha 29 de septiembre de 1999 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas por la que se transmite la Declaración ministerial y el Manifiesto ministerial de la Cumbre del Sur, aprobados en la 23ª reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 24 de septiembre de 1999 (A/54/432); UN )ﻫ( رسالة مؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لغيانا لدى اﻷمم المتحدة ويحيل بها اﻹعلان الوزاري بشأن قمة الجنوب المعتمد في الاجتماع السنوي الثالث والعشرين لوزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧ المعقود بمقر اﻷمم المتحدة في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ (A/54/432)؛
    g) Carta de fecha 5 de octubre de 2000 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas en que transmite la declaración ministerial aprobada en la 24ª reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 15 de septiembre de 2000 (A/55/459); UN (ز) رسالة مؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة من الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام أحال بها البيان الوزاري المعتمد في الاجتماع السنوي الرابع والعشرين لوزراء خارجية دول مجموعة الـ 77، المعقود بمقر الأمم المتحدة في 15 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/459)؛
    g) Carta de fecha 5 de octubre de 2000 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Nigeria ante las Naciones Unidas en que se transmite la declaración ministerial aprobada en la 24ª reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 15 de septiembre de 2000 (A/55/459). UN (ز) رسالة مؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لنيجيريا لدى الأمم المتحدة، يحيل بها البيان الوزاري المعتمد في الاجتماع السنوي الرابع والعشرين لوزراء خارجية دول مجموعة الـ 77، المعقود في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 15 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/459).
    d) Carta de fecha 29 de septiembre de 1999 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas, en la que transmite la Declaración ministerial y el Manifiesto ministerial de la Cumbre del Sur, aprobados en la 23ª reunión anual de los Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo de los 77, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 24 de septiembre de 1999 (A/54/432). UN )د( رسالة مؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لغيانا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها اﻹعلان الوزاري والبيان الوزاري المتعلقين بمؤتمر قمة الجنوب، المعتمدين في الاجتماع السنوي الثالث والعشرين لوزراء خارجية دول مجموعة اﻟ ٧٧، الذي عقد يوم ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ في مقر اﻷمم المتحدة )A/54/432(.
    Tengo el honor de adjuntarle el texto de la nota de prensa emitida por la novena Reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados de la Declaración de Damasco, celebrada en Kuwait los días 5 y 6 de julio de 1994. UN أرفق لكم طيه نص البيان الصحفي الصادر عن الاجتماع التاسع لوزراء خارجية دول إعلان دمشق الذي عقد في الكويت في الفترة ٥ و ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Comunicado final de la 14ª reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados firmantes de la Declaración de Damasco, celebrada en El Cairo los días 28 y 29 de diciembre de 1996 UN البيان الختامي للدورة الرابعة عشرة لوزراء خارجية دول إعـلان دمشق، المعقودة في القاهرة يومي ٢٨ و ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦
    Tengo el honor de adjuntarle el comunicado final de la Sexta Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores de Estados Vecinos del Iraq, celebrada en El Cairo el 21 de julio de 2004 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه البيان الختامي للمؤتمر السادس لوزراء خارجية دول الجوار للعراق المعقود في القاهرة في 21 تموز/يوليه 2004 (انظر المرفق)
    - La próxima reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de los Países Sudamericanos y Árabes será realizada en Buenos Aires, Argentina, en 2007; UN - عقد الاجتماع القادم لوزراء خارجية دول أمريكا الجنوبية والدول العربية في بيونس أيرس، الأرجنتين، في عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus