"لوزير الخارجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Ministro de Relaciones Exteriores
        
    • al Ministro de Relaciones Exteriores
        
    • el Ministro de Relaciones Exteriores
        
    • Viceministro de Relaciones Exteriores
        
    • del Ministerio de Relaciones Exteriores
        
    • al Ministro de Asuntos Exteriores
        
    • del Secretario de Estado y
        
    • de Estado de los
        
    La situación se agravó con la renuncia inesperada del Ministro de Relaciones Exteriores, un tutsi. UN وازدادت الحالة تفاقما بالاستقالة غير المتوقعة لوزير الخارجية التوتسي.
    Enviado Especial del Ministro de Relaciones Exteriores ante el Secretario General de las Naciones Unidas, Nueva York UN مبعوث خاص لوزير الخارجية لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، نيويورك
    Me gustaría que se me permitiera citar al Ministro de Relaciones Exteriores islandés, quien dijo lo siguiente en el debate general de esta Asamblea: UN وأرجوكم أن تسمحوا لي بأن أقتبس من بيان لوزير الخارجية الأيسلندي الذي تكلم في المناقشة العامة التي أجرتها هذه الجمعية:
    A continuación doy la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Kenya, Su Excelencia el Honorable Stephen Kalonzo Musyoka. UN واﻵن أعطي الكلمة لوزير الخارجية والتعاون الدولي في كينيا، سعادة اﻷونورابل ستيفن كالونزو موسيوكا.
    En la propia legislación malasia se dispone que el Ministro de Relaciones Exteriores puede certificar por escrito todo hecho que guarde relación con la cuestión de si una persona está facultada para gozar de prerrogativas e inmunidades. UN وينص القانون الماليزي نفسه على أنه يجوز لوزير الخارجية أن يمنح شهادة خطية يصدق فيها على أي فعل يتصل بمسألة ما إذا كان يحق لشخص ما أن يتمتع بأية امتيازات وحصانات.
    En 1995 fue nombrado Viceministro de Relaciones Exteriores en Kabul. UN وفي عام ١٩٩٥، أصبح نائبا لوزير الخارجية في كابل.
    1988 Enviado Especial del Ministro de Relaciones Exteriores ante el Gobierno de la Arabia Saudita, Riad UN ١٩٨٨ مبعوث خاص لوزير الخارجية لدى حكومة المملكة العربية السعودية، الرياض
    Enviado Especial del Ministro de Relaciones Exteriores ante el Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos, Abu Dhabi UN مبعوث خاص لوزير الخارجية لدى حكومة اﻹمارات العربية المتحدة، أبو ظبي
    El Sr. M. Donowaki, Asistente Especial del Ministro de Relaciones Exteriores del Japón, presidió la mayoría de las sesiones. UN وترأس معظم الجلسات السيد م. دونوفاكي، المساعد الخاص لوزير الخارجية الياباني.
    Presidente: Sr. Mitsuro Donowaki, Asistente Especial del Ministro de Relaciones Exteriores del Japón. UN الرئيس: السيد ميتسورو دونوفاكي، المساعد الخاص لوزير الخارجية الياباني.
    El Sr. M. Donowaki, Asistente Especial del Ministro de Relaciones Exteriores del Japón, presidió la mayoría de las sesiones. UN وترأس معظم الجلسات السيد م. دونوفاكي، المساعد الخاص لوزير الخارجية الياباني.
    Ayudante Especial del Ministro de Relaciones Exteriores en Japón UN كونيكو أنوغوتشي مساعدة خاصة لوزير الخارجية في اليابان
    El Presidente expresó al Ministro de Relaciones Exteriores el agradecimiento del Tribunal por el gran apoyo prestado desde el principio por Australia, que ha cooperado plenamente con el Tribunal y ha sido uno de los primeros países en aprobar las leyes internas complementarias. UN وأعرب الرئيس عن امتنان المحكمة لوزير الخارجية لما قدمته الحكومة الاسترالية من دعم قوي للمحكمة منذ بداياتها.
    También da especialmente las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores y al personal de su ministerio que contribuyó al éxito de la visita. UN كما يود أن يعرب عن امتنانه بصفة خاصة لوزير الخارجية وموظفيه الذين أسهموا في إنجاح هذه الزيارة.
    Quisiera transmitir su gratitud especialmente al Ministro de Relaciones Exteriores y a sus colaboradores, que contribuyeron al éxito de su visita. UN ويود أن يعرب عن امتنانه خاصة لوزير الخارجية وموظفيه، الذين ساعدوا في إنجاح هذه الزيارة.
    Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Aviación Civil de Santa Lucía, Su Excelencia el Honorable Julian R. Hunte. UN أعطي الكلمة الآن لوزير الخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني في سانت لوسيا، معالي الأونرابل جوليان ر.
    El Estado Parte se remite a los informes sobre el país presentados por el Ministro de Relaciones Exteriores y a la jurisprudencia del Comité. UN وتشير الدولة الطرف إلى التقارير القطرية لوزير الخارجية وإلى اجتهادات اللجنة.
    El Estado Parte invoca los informes sobre el país emitidos por el Ministro de Relaciones Exteriores a los que ya se hizo referencia. UN وتستشهد الدولة الطرف بالتقارير القطرية لوزير الخارجية المشار إليها أعلاه.
    Sr. Seiken Sugiura, Primer Viceministro de Relaciones Exteriores del Japón. UN السيد سايكن سوغيورا، النائب الأول لوزير الخارجية الياباني.
    Fue ascendiendo gradualmente y llegó a ocupar el cargo de Primer Viceministro de Relaciones Exteriores. UN ولقد ارتقى في الرتب إلى أن أصبح النائب الأول لوزير الخارجية.
    1990 Asesor técnico en asuntos jurídicos y consulares del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional UN ١٩٩٠ مستشار فني لوزير الخارجية والتعاون الدولي للشؤون القانونية والقنصلية
    Yo expresé mi preocupación por su estado de salud y por el aumento de la tensión al Ministro de Asuntos Exteriores de España, Sr. Miguel Ángel Moratinos Cuyaubé y al Ministro de Relaciones Exteriores de Marruecos, Sr. Fassi-Fihri, con quien me entrevisté para instar a Marruecos a que resolviera esta situación. UN وقد أعربتُ عن القلق بشأن صحتها وزيادة التوتر لوزير الخارجية الإسباني السيد ميغيل أنخيل موراتينوس كويوبي ولوزير الخارجية المغربي السيد الفاسي الفهري الذي التقيت به لأحث المغرب على تسوية هذا الوضع.
    Consideramos que el derecho de veto del Secretario de Estado y su facultad de dictar decretos tienen un carácter demasiado unilateral y pueden acarrear la adopción de decisiones arbitrarias. UN ونعتقد أن حق الرفض وسلطة إصدار الأوامر المخولين لوزير الخارجية في المجلس أمر لا يكفل الحيدة ويمكن أن تترتب عليه قرارات تعسفية.
    Esa política provocó el estancamiento de todo el proceso de paz hasta abril de 1997, cuando el nuevo Secretario General, Kofi Annan, designó al ex Secretario de Estado de los Estados Unidos, James Baker III, su Enviado Personal para el Sáhara Occidental. UN وقد تسببت تلك السياسات في بلوغ عملية السلام برمتها مرحلة جمود دامت حتى نيسان/أبريل 1997، تاريخ تعيين الأمين العام الجديد، كوفي عنان، لوزير الخارجية السابق للولايات المتحدة، جيمس بيكر الثالث، مبعوثا شخصيا له للصحراء الغربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus