"لوزير خارجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Ministro de Relaciones Exteriores de
        
    • Viceministro de Relaciones Exteriores de
        
    • del Ministro de Relaciones Exteriores de
        
    • el Ministro de Relaciones Exteriores de
        
    • al Ministro de Relaciones Exteriores del
        
    • el Ministro de Relaciones Exteriores del
        
    • Ministro de Asuntos Exteriores de
        
    • Viceministro de Asuntos Exteriores de
        
    • Ministro Adjunto de Relaciones Exteriores de
        
    • del Secretario de Estado de
        
    Mis felicitaciones también al Ministro de Relaciones Exteriores de Côte d ' Ivoire, Amara Essy, Presidente en turno de esta importante Asamblea. UN أود أن أعرب عن التهانئ أيضا لوزير خارجية كوت ديفوار، أمارا إيسي، الذي يترأس هذه الدورة الهامة للجمعية العامة.
    Tengo ahora el placer de dar la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica, Sr. Alfred Nzo, para que formule una declaración. UN اﻵن يسعدني أن أعطي الكلمة لوزير خارجية جنوب افريقيا السيد ألفريد نزو للادلاء ببيان.
    El Presidente (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Polonia, Su Excelencia Sr. Andrzej Olechowski. UN الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية بولندا، معالي السيد أندرزي أوليتشوفسكي.
    por el Secretario de Estado y Primer Viceministro de Relaciones Exteriores de la República de Polonia UN من وزير الدولة، النائب اﻷول لوزير خارجية جمهورية بولندا
    Desearía asimismo celebrar que participe hoy en la labor de nuestra Conferencia el Secretario de Estado y Primer Viceministro de Relaciones Exteriores de Polonia, Sr. Wyzner. UN كما أود الترحيب بكون وزير الدولة والنائب اﻷول لوزير خارجية بولندا، السيد فيزنر، يشارك في أعمال مؤتمرنا اليوم.
    1990 Asesor especial en asuntos administrativos y de recursos humanos del Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática de Alemania UN 1990 مستشار خاص لوزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية معني بالموارد الإدارية والبشرية
    Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Argelia, Sr. Mohamed-Sallah Dembri. UN أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية الجزائر السيد محمد الصالح دمبري.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria, Su Excelencia el Jefe Tom Ikimi. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية نيجيريا، سعادة الرئيس توم إيكيمي.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos, Su Excelencia el Sr. Rashid Abdullah Al-Noaimi. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية اﻹمارات العربية المتحدة، سعادة السيد راشد عبد الله النعيمي.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Cedo ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Ghana, Su Excelencia el Sr. Obed Asamoah. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية غانا، سعادة السيد عبيد أساماوا.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Brunei Darussalam, Su Alteza Real el Príncipe Mohamed Bolkiah. UN الرئيس بالنيابة: واﻵن أعطي الكلمة لوزير خارجية بروني دار السلام صاحب السمو الملكي اﻷمير محمد بلقية.
    Doy la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, el Sr. Juraj Schenk. UN أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية سلوفاكيا، السيد يوراي شِنك.
    Doy a continuación la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, el Excmo. Sr. Manouchehr Mottaki. UN وأعطي الكلمة لوزير خارجية جمهورية إيران الإسلامية، معالي السيد مانوشهر متقي.
    También estuvieron presentes el Sr. Boris Pastukhov, Primer Viceministro de Relaciones Exteriores de Rusia, mi Enviado Especial y su Adjunto. UN كذلك حضر المفاوضات السيد بوريس باستوخوف، النائب اﻷول لوزير خارجية روسيا، إلى جانبي مبعوثي الخاص ونائبه.
    El Sr. Vartan Oskanian, Primer Viceministro de Relaciones Exteriores de Armenia, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد فارتان أوسكانيان، النائب اﻷول لوزير خارجية أرمينيا، إلى المنصة.
    El Sr. Vartan Oskanian, Primer Viceministro de Relaciones Exteriores de Armenia, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد فارتان أوسكانيان النائب اﻷول لوزير خارجية أرمينيا، من المنصة.
    Enviado Especial del Ministro de Relaciones Exteriores de Malta ante las Naciones Unidas, Nueva York UN مبعوث خاص لوزير خارجية مالطة لدى الأمم المتحدة، نيويورك
    1988 Enviado Especial del Ministro de Relaciones Exteriores de Malta ante el Gobierno de la Arabia Saudita, Riad UN مبعوث خاص لوزير خارجية مالطة لدى حكومة المملكة العربية السعودية، الرياض
    El Presidente (interpretación del árabe): Tiene ahora la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Albania, Excelentísimo Señor Alfred Serreqi. UN الرئيس: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية ألبانيا، سعادة السيد ألفريد سريقي.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Ucrania, Su Excelencia el Sr. Hennadiy Udovenko. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لوزير خارجية أوكرانيا، السيد غينادي أودوفينكو.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores del Líbano, Su Excelencia, el Sr. Fares Bouez. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لوزير خارجية لبنان، سعادة السيد فارس بويز.
    Sin embargo, la declaración fue hecha por el Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán, por lo que nos parece necesario dejar constancia de la situación correcta. UN غير أن الكلمة كانت لوزير خارجية باكستان وبالتالي فمن الضروري أن نضع اﻷمور في نصابها.
    El Ministro de Asuntos Exteriores de Austria ha expuesto ya los principales elementos de la posición de la Unión Europea en las Naciones Unidas. UN لقد سبق لوزير خارجية النمسا أن حدد العناصر الرئيسية لموقف الاتحاد اﻷوروبي في اﻷمم المتحدة.
    Quisiera dar la bienvenida al Primer Viceministro de Asuntos Exteriores de Ucrania, Su Excelencia Sr. Olexandre Chalyi, quien será el primer orador de esta mañana. UN وأود أن أرحب بالنائب الأول لوزير خارجية أوكرانيا، سعادة السيد اولكسندرشالي، والذي سيكون أول المتحدثين هذا الصباح.
    Me siento honrado de nuevo por hacer uso de la palabra en esta sesión plenaria tras haber escuchado con atención la declaración del Excmo. Sr. Wyzner, Secretario de Estado, Primer Ministro Adjunto de Relaciones Exteriores de Polonia, quien nos ha ilustrado y dado mucho motivo (Sr. Tarmidzi, Indonesia) de reflexión, especialmente acerca de las cuestiones relacionadas con la negociaciones del TPCE. UN ويشرفني مرة أخرى أن آخذ الكلمة في هذه الجلسة العامة بعد اﻹصغاء بانتباه لبيان سعادة السيد فيزنر، وزير الدولة والنائب اﻷول لوزير خارجية بولندا، الذي أمدنا بقدر كبير من اﻷفكار النيرة، ولا سيما بشأن القضايا المتصلة بالمفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    En el segmento de emisión de 35 minutos se incluía una enérgica declaración inaugural del Secretario de Estado de los Estados Unidos, Sr. Colin Powell. UN وشمل الوقت المخصص للقاءات، ومدته 35 دقيقة، بيانا استهلاليا قويا لوزير خارجية الولايات المتحدة، كولين باول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus