"لوضع وتنفيذ السياسات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para elaborar y aplicar políticas
        
    • para la elaboración y aplicación de políticas
        
    • formulación y aplicación de las políticas
        
    • formulación y aplicación de políticas
        
    • la formulación y aplicación
        
    • elaboración y ejecución de políticas
        
    La estabilidad es promovida por un Estado y una administración pública que cuenten con la capacidad técnica y los recursos para elaborar y aplicar políticas que promuevan el ahorro y las inversiones, aumenten los ingresos, proporcionen servicios públicos e infraestructura, creen y regulen los mercados, y establezcan un grupo de apoyo político para la aplicación de políticas apropiadas. UN فالاستقرار يلقى تشجيعا من الدول واﻹدارات العامة ذات المهارات والموارد اللازمة لوضع وتنفيذ السياسات التي تعزز المدخرات والاستثمار، وتزيد اﻹيرادات، وتوفر الخدمات العامة والهياكل اﻷساسية، وتنشئ وتنظم اﻷسواق، وتبني قاعدة من المؤيدين السياسيين لوضع سياسات سليمة.
    Oficina Regional para Asia y el Pacífico: servicios de asesoramiento a los procesos intergubernamentales de carácter regional y subregional para promover la capacidad de los encargados de adoptar las decisiones, funcionarios superiores, sociedad civil y otros interesados y fortalecer los mecanismos para elaborar y aplicar políticas y programas adecuados en la región de Asia y el Pacífico UN المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: تقديم خدمات استشارية للعمليات الإقليمية ودون الإقليمية الحكومية الدولية لتعزيز قدرة صانعي القرارات الرئيسيين وكبار المسؤولين والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين ولتعزيز الآليات لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج الملائمة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Oficina Regional para Asia Occidental: servicios de asesoramiento a los procesos intergubernamentales de carácter regional y subregional para promover la capacidad de los encargados de adoptar las decisiones, funcionarios superiores, la sociedad civil y otros interesados y fortalecer los mecanismos para elaborar y aplicar políticas y programas adecuados en la región de Asia occidental UN المكتب الإقليمي لغرب آسيا: تقديم خدمات استشارية إلى العمليات الإقليمية ودون الإقليمية الحكومية الدولية لتعزيز قدرة صانعي القرارات الرئيسيين وكبار المسؤولين والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين ولتعزيز الآليات لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج الملائمة في منطقة غرب آسيا
    - la asignación de recursos apropiados para la elaboración y aplicación de políticas y programas pertinentes; UN تخصيص الموارد المناسبة لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة؛
    - La asignación de recursos apropiados para la elaboración y aplicación de políticas y programas pertinentes; UN تخصيص الموارد المناسبة لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة؛
    La reunión, disponibilidad y el empleo adecuado de datos científicos confiables y oportunos son también esenciales para la formulación y aplicación de las políticas y la supervisión de los resultados. UN كذلك فإن جمع البيانات العلمية الموثوق بها وإتاحتها واستخدامها في الوقت المناسب ضرورية هي اﻷخرى لوضع وتنفيذ السياسات ورصد النتائج.
    Basándose en el concepto de envejecimiento activo y digno, el Relator Especial esbozó un enfoque de la formulación y aplicación de políticas y programas basado en el derecho a la salud y pidió que se asignaran recursos a la atención sanitaria geriátrica. UN وبناء على مفهوم الشيخوخة النشطة المكرمة، يحدد المقرر الخاص نهجا يعتمد على الحق في الصحة بالنسبة لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج، ويطالب بتخصيص موارد لتوفير الرعاية الصحية للمسنين.
    Oficina Regional para Europa: servicios de asesoramiento a los procesos intergubernamentales de carácter regional y subregional para promover la capacidad de los principales encargados de adoptar las decisiones, funcionarios superiores, la sociedad civil y otros interesados, y fortalecer los mecanismos para elaborar y aplicar políticas y programas adecuados en la región europea UN المكتب الإقليمي لأوروبا: تقديم خدمات استشارية للعمليات الإقليمية ودون الإقليمية الحكومية الدولية لتعزيز قدرة صانعي القرارات الرئيسيين وكبار المسؤولين والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين ولتعزيز الآليات لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج الملائمة في منطقة أوروبا
    Mejorar la recopilación de datos apropiados para elaborar y aplicar políticas, planes y marcos jurídicos nacionales pertinentes y para supervisar y evaluar dicha aplicación, y vincular esos datos con los sistemas nacionales de seguimiento de los casos de personas heridas y otros sistemas pertinentes de reunión de datos. UN الإجراء رقم 24: تحسين تجميع البيانات المناسبة لوضع وتنفيذ السياسات والخطط والأطر القانونية الوطنية المناسبة ولرصد هذا التنفيذ وتقييمه، وربط هذه البيانات بالنظم الوطنية لمراقبة الإصابات وغيرها من نظم جمع البيانات ذات الصلة.
    14. El Gobierno de las Islas Vírgenes Británicas continuará colaborando con otros organismos para elaborar y aplicar políticas con el fin de eliminar la discriminación contra todas las personas, especialmente las mujeres y las niñas. UN 14 - ستواصل حكومة جزر فيرجن البريطانية التعاون مع الوكالات الأخرى لوضع وتنفيذ السياسات الرامية إلى القضاء على التمييز ضد جميع الأشخاص، ولا سيما النساء والفتيات.
    26. El Gobierno de las Islas Vírgenes Británicas continuará colaborando con otros organismos para elaborar y aplicar políticas y programas con el fin de reducir y eliminar las violaciones de derechos humanos, en particular la violencia por razón del género. UN 26 - ستواصل حكومة جزر فيرجن البريطانية التعاون مع الوكالات الأخرى لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج للحد من انتهاك حقوق الإنسان، ولا سيما العنف القائم على نوع الجنس، والقضاء عليه.
    c) Un aumento en el número de funcionarios (interesados) que obtienen beneficios de las actividades de la CEPA y que señalan que pueden utilizar o han utilizado los conocimientos que les ha impartido la CEPA para elaborar y aplicar políticas y programas de comercio y finanzas UN (ج) زيادة عدد المسؤولين (أصحاب المصلحة) الذين يستفيدون من أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الذين يبينون أن بوسعهم استعمال المعارف والمهارات التي وفّرتها لهم اللجنة لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج التجارية والمالية، أو أنهم قد استعملوها فعلا
    c) Porcentaje de funcionarios (de las partes interesadas) beneficiarios de las actividades de la CESPAP que indican que pueden utilizar, o que han utilizado, conocimientos y técnicas para elaborar y aplicar políticas y programas que creen un entorno propicio para la inversión y promuevan un sector empresarial competitivo UN (ج) النسبة المئوية للمسؤولين (أصحاب المصلحة) المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تهيئ البيئة المواتية للاستثمار وتشجع على قيام قطاع أعمال تنافسي، أو بأنهم استخدموها
    - La asignación de recursos apropiados para la elaboración y aplicación de políticas y programas pertinentes; UN تخصيص الموارد المناسبة لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة؛
    - La asignación de recursos apropiados para la elaboración y aplicación de políticas y programas pertinentes; UN تخصيص الموارد المناسبة لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة؛
    Directrices para la elaboración y aplicación de políticas nacionales sobre el envejecimiento UN مبادئ توجيهية لوضع وتنفيذ السياسات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة
    - La asignación de recursos apropiados para la elaboración y aplicación de políticas y programas pertinentes; UN تخصيص الموارد المناسبة لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة؛
    :: Proporcionando créditos presupuestarios y fondos de donantes suficientes para la elaboración y aplicación de políticas y programas que promuevan la salud y los derechos sexuales y reproductivos a todos los niveles y hagan posible la participación significativa de todos los interesados. UN :: توفير ما يكفي من اعتمادات الميزانية وأموال المانحين لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تعزز الصحة الجنسية والإنجابية وإعمال الحق فيها على جميع الأصعدة والتي تتيح مشاركة مجدية لكل الأطراف المعنية
    g) Relaciones entre el personal y la administración: continuarán las actividades de promoción y de consulta con el personal, incluidos sus representantes, para la formulación y aplicación de las políticas pertinentes. UN (ز) العلاقات بين الموظفين والإدارة: سيواصل المكتب الاتصال بالموظفين والتشاور معهم، بمن فيهم ممثلوهم، لوضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالموارد البشرية.
    31. Como parte de las actividades encaminadas a establecer y desarrollar la capacidad técnica y administrativa para la formulación y aplicación de políticas comerciales, la Autoridad Palestina ha centrado su atención en los acontecimientos posteriores a la Ronda Uruguay y sus consecuencias para la economía palestina. UN ١٣- كجزء من الجهود المبذولة ﻹنشاء وتطوير القدرات التقنية واﻹدارية لوضع وتنفيذ السياسات التجارية، ركزت السلطة الفلسطينية اهتمامها على التطورات اللاحقة لجولة أوروغواي وآثارها على الاقتصاد الفلسطيني.
    Ahora debemos reflejar estas actividades en un apoyo dinámico a la formulación y aplicación del documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN ولزام علينا أن نترجم ذلك إلى دعم ذي طبيعة استباقية لوضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Hay pruebas de que los conocimientos y los métodos tradicionales siguen formando parte integrante en la estrategia indígena para la elaboración y ejecución de políticas y medidas de gestión de sequías en el plano local. UN وتوجد أدلة على أن المعارف والأساليب التقليدية ما زالت جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجية الأصلية لوضع وتنفيذ السياسات والتدابير لمواجهة الجفاف على المستوى المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus