"لوظيفة التقييم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la función de evaluación
        
    • para la función de evaluación
        
    • las actividades de evaluación de la
        
    • actividades de evaluación de la UNCTAD
        
    • función de evaluación se
        
    La finalidad de los exámenes por homólogos es similar a una certificación de la calidad de la función de evaluación en la organización multilateral en cuestión. UN ويماثل تركيز استعراضات النظراء منح شهادة جودة لوظيفة التقييم داخل المنظمة المتعددة الأطراف المعنية.
    Actualmente las modalidades de la apreciación externa de la función de evaluación están siendo objeto de examen en el sistema de las Naciones Unidas. UN ويجري في منظومة الأمم المتحدة حاليا استعراض لطرائق التقييم الخارجي لوظيفة التقييم.
    Respuesta a las recomendaciones formuladas en el informe resumido del examen por expertos homólogos de la función de evaluación en el Programa Mundial de Alimentos UN رد على التوصيات الواردة في التقرير الموجز عن استعراض النظراء لوظيفة التقييم في برنامج الأغذية العالمي
    Este documento presenta la política del PNUD para la evaluación, cuyo propósito consiste en establecer una base institucional común para la función de evaluación del Programa. UN والغاية من هذه السياسة هي وضع أساس مؤسسي مشترك لوظيفة التقييم في البرنامج الإنمائي.
    El FNUAP, junto con otras organizaciones que colaboraron con las Naciones Unidas, está participando en el examen de la función de evaluación en el marco del UNICEF. UN وبالتعاون مع المنظمات الأخرى الشريكة للأمم المتحدة، يشارك صندوق الأمم المتحدة للسكان في عملية الاستعراض التي يجريها النظراء لوظيفة التقييم في اليونيسيف.
    El Director resumió las cuatro esferas clave para lograr resultados sobremanera productivos señaladas como objetivo para la mejora sistemática de la función de evaluación dentro del UNICEF. UN وقدم المدير موجزا للمجالات الرئيسية الأربعة ذات الأثر الكبير التي تم تحديدها لأغراض التعزيز المنهجي لوظيفة التقييم داخل اليونيسيف.
    En enero de 2006, un grupo de especialistas independientes llevará a cabo un examen entre homólogos de la función de evaluación en el UNICEF. UN وفي كانون الثاني/يناير 2006، سيجري فريق مستقل استعراض نظراء لوظيفة التقييم في اليونيسيف.
    Se propone que en enero de 2006 se lleve a cabo un examen de la función de evaluación entre homólogos. UN ويُقترح إجراء استعراض نظراء لوظيفة التقييم في كانون الثاني/يناير 2006.
    12. La nueva estructura orgánica de la ONUDI tuvo en cuenta la necesidad de fortalecer el contexto orgánico de la función de evaluación. UN 12- وأخذ هيكل اليونيدو التنظيمي الجديد في الحسبان الحاجة إلى تعزيز الإطار المؤسسي لوظيفة التقييم.
    Se propone que en enero de 2006 se lleve a cabo un examen de la función de evaluación entre homólogos. UN ويُقترح إجراء استعراض نظراء لوظيفة التقييم في كانون الثاني/يناير 2006.
    Además, en los últimos 18 meses el Grupo de Evaluación contribuyó en dos ocasiones al examen entre homólogos de la función de evaluación de otras entidades de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك ساهم فريق التقييم، في مناسبتين، خلال الأشهر 18 الأخيرة، في إجراء استعراض أقران لوظيفة التقييم في كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    La Oficina de Evaluación de la sede de Nueva York presta servicios de supervisión y liderazgo sistémico de la función de evaluación del UNICEF. UN 34 - يقوم مكتب التقييم في المقر في نيويورك بدور رقابي وقيادي شامل لوظيفة التقييم في اليونيسيف.
    En la sección II se expone la situación actual de la función de evaluación en el UNICEF, poniendo de relieve las tendencias de la asignación de recursos humanos y financieros y las de las evaluaciones. UN ويعرض الفرع الثاني الحالة الراهنة لوظيفة التقييم في اليونيسيف مع التركيز على اتجاهات توزيع الموارد البشرية والمالية واتجاهات التقييمات.
    II. Estado actual de la función de evaluación en el UNICEF UN ثانيا - الحالة الراهنة لوظيفة التقييم في اليونيسيف
    4. En 2009, a petición de la ONUDI, se realizó un examen profesional externo por homólogos de la función de evaluación de la ONUDI. UN 4- وأُجري في عام 2009، بناءً على طلب اليونيدو، استعراض مهني على يد نظراء خارجيين لوظيفة التقييم في اليونيدو.
    El informe proporciona información sobre los avances recientes de la evaluación en el mundo y la situación actual de la función de evaluación en el UNICEF, recogiendo a grandes rasgos el progreso alcanzado en el fortalecimiento de la función descentralizada de evaluación. UN ويقدم التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن الحالة الراهنة لوظيفة التقييم في اليونيسيف، ويجمل التقدم المحرز في تعزيز وظيفة التقييم اللامركزية.
    En el informe se proporciona información sobre la evolución mundial en materia de evaluación y el estado actual de la función de evaluación en el UNICEF, y se describen los progresos realizados en el fortalecimiento de la función de evaluación descentralizada. UN ويقدم التقرير معلومات عن التطورات العالمية في مجال التقييم وعن الحالة الراهنة لوظيفة التقييم في اليونيسيف، مع تقديمه عرضا موجزا للتقدم المحرز في تعزيز وظيفة التقييم اللامركزية.
    Plazos propuestos para la función de evaluación interna UN الإطار الزمني المقترح لوظيفة التقييم الإداري
    La evaluación a efectos de la rendición de cuentas es una prioridad y el PNUD propone pues un aumento importante de los recursos para la función de evaluación. UN ويشكل التقييم لأغراض المساءلة أولوية، وعليه، يقترح البرنامج الإنمائي زيادة كبيرة في الموارد لوظيفة التقييم.
    Los datos de las encuestas y los datos comparables de otras encuestas permiten que la función de evaluación se concentre en la eficacia y la eficiencia, y las investigaciones operacionales para elaborar soluciones viables en el plano experimental que puedan ser evaluadas posteriormente para su ampliación. UN وتتيح بيانات الاستقصاءات والبيانات المقارنة الصادرة عن الأنشطة الاستقصائية الأخرى لوظيفة التقييم أن تركز على الفعالية والكفاءة وعلى البحوث التنفيذية لتطوير حلول عملية على المستوى التجريبي يمكن بعد ذلك تقييمها من أجل الانتقال إلى توسيع نطاقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus