"لوظيفة من الرتبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de un puesto de categoría
        
    • de un puesto de la categoría
        
    • de un puesto de contratación
        
    El crecimiento de los recursos por valor de 376.000 dólares refleja el efecto combinado de la aplicación de las tasas estándar de vacantes y de la redistribución interna de un puesto de categoría P-5. UN ويعكس النمو في الموارد البالغ ٠٠٠ ٣٧٦ دولار اﻷثر المشترك المترتب على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل الداخلي لوظيفة من الرتبة ف - ٥.
    El crecimiento de los recursos por valor de 376.000 dólares refleja el efecto combinado de la aplicación de las tasas estándar de vacantes y de la redistribución interna de un puesto de categoría P-5. UN ويعكس النمو في الموارد البالغ ٠٠٠ ٣٧٦ دولار اﻷثر المشترك المترتب على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل الداخلي لوظيفة من الرتبة ف - ٥.
    La Comisión Consultiva observa que el crecimiento de los recursos por valor de 376.000 dólares refleja el efecto combinado de la aplicación de las tasas estándar de vacantes y de la redistribución interna de un puesto de categoría P-5. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النمو في الموارد البالغ ٠٠٠ ٣٧٦ دولار يمثل اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشغور المعيارية والنقل الداخلي لوظيفة من الرتبة ف - ٥.
    Propuesta de reclasificación de un puesto de la categoría D-1 a la D-2 en el subprograma 2 de la sección 26, Asistencia humanitaria UN إعادة تصنيف مقترحة لوظيفة من الرتبة مد-1 إلى الرتبة مد-2 في إطار البرنامج الفرعي 2 من الباب 26، المساعدة الإنسانية
    El aumento de los recursos, incluida la reclasificación de un puesto de la categoría P-3 a la categoría P-4, se debe al aumento de las actividades. UN ويعود النمو في الموارد، بما فيه إعادة التصنيف لوظيفة من الرتبة ف - 3 في الرتبة ف - 4، إلى الزيادة الحاصلة في الأنشطة.
    El aumento de 76.500 dólares es el resultado de la propuesta de traslado de un puesto de contratación local del subprograma 2, Mejora de la calidad de la vida, a este subprograma, a fin de prestar apoyo a las actividades relacionadas con el programa de empresas transnacionales, en particular para la recopilación y tabulación de datos. UN والزيادة المقدرة بمبلغ ٠٠٥ ٦٧ دولار هي نتيجة للنقل المقترح لوظيفة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي ٢، تحسين نوعية الحياة، إلى هذا البرنامج الفرعي لدعم اﻷنشطة المتعلقة ببرنامج الشركات عبر الوطنية، لا سيما اﻷنشطة المتصلة بجمع البيانات وتبويبها.
    La rebaja de categoría de ese puesto a cambio de la reclasificación de un puesto de categoría P-5 a la categoría D-1 en el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias también contradice la carta del Secretario General a ese respecto. UN وأفاد أن خفض مستوى تلك الوظيفة في مقابل إعادة التصنيف لوظيفة من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبة مد - ١ في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات لا يتفق أيضا مع رسالة اﻷمين العام المقدمة بهذا الشأن.
    La Comisión Consultiva observa que el crecimiento de los recursos por valor de 376.000 dólares refleja el efecto combinado de la aplicación de las tasas estándar de vacantes y de la redistribución interna de un puesto de categoría P-5. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النمو في الموارد البالغ ٠٠٠ ٣٧٦ دولار يمثل اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشغور المعيارية والنقل الداخلي لوظيفة من الرتبة ف - ٥.
    18.34 La disminución en la partida de puestos se debe a la transferencia de un puesto de categoría P-2 al subprograma 4, Análisis económico, a la supresión de dos puestos de servicios generales y a la creación de dos puestos de categoría P-2. UN 18-34 يرجع النقصان تحت بند الوظائف إلى النقل الخارجي لوظيفة من الرتبة ف-2 إلى البرنامج الفرعي-4، التحليل الاقتصادي، وإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة وإنشاء وظيفتين من الرتبة ف-2.
    En la plantilla de la Oficina Ejecutiva también se reasignó a la Oficina Ejecutiva el puesto de categoría P-5 de la Oficina del Secretario General Adjunto a cambio de un puesto de categoría P-4 que se asignó a esa oficina. UN كما أن ملاك موظفي المكتب التنفيذي يعكس النقل الداخلي لوظيفة من الرتبة ف - 5 من مكتب وكيل الأمين العام إلى المكتب التنفيذي في مقابل نقل وظيفة من الرتبة ف - 4 إلى ذلك المكتب.
    La reducción se ve compensada en parte por la suma de 199.300 dólares, relacionada con el efecto retardado de un puesto de categoría D-1 creado en el bienio 2012-2013 de conformidad con la resolución 66/246 de la Asamblea General. UN ويقابل هذا الانخفاض جزئياً مبلغ قدره 300 199 دولار يتعلق بالأثرالمؤجل لوظيفة من الرتبة مد-1 أُنشئت في فترة السنتين 2012-2013 عملاً بقرار الجمعية العامة 66/246.
    La supresión propuesta de un puesto de categoría P -2 haría necesario que la División de Documentos y Publicaciones de la CEPAL contratara externamente parte de las traducciones al inglés y francés. UN قد تضطر اللجنة نتيجة للإلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-2 إلى الاستعانة جزئيا بمصادر خارجية في الترجمة إلى الإنكليزية والفرنسية في شعبة الوثائق والمنشورات التابعة للجنة.
    Esas necesidades reflejan la supresión propuesta de un puesto de categoría P-5 y un puesto de contratación local y la redistribución de un puesto de P-4 de este subprograma al subprograma 3, Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial a fin de fortalecer la capacidad del subprograma receptor de ejecutar los productos designados de alta prioridad. UN وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة المحلية، ونقل وظيفة من الرتبة ف-٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣ )تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا واﻷعمال الحرة( من أجل تعزيز قدرة ذلك البرنامج الفرعي على تنفيذ النواتج التي حددت أنها ذات اﻷولوية.
    Esas necesidades reflejan la supresión propuesta de un puesto de categoría P-5 y un puesto de contratación local y la redistribución de un puesto de P-4 de este subprograma al subprograma 3, Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial a fin de fortalecer la capacidad del subprograma receptor de ejecutar los productos designados de alta prioridad. UN وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة المحلية، ونقل وظيفة من الرتبة ف-٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣ )تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا وتنظيم المشاريع( من أجل تعزيز قدرة ذلك البرنامج الفرعي على تنفيذ النواتج التي حددت أنها ذات اﻷولوية.
    Propuesta de reclasificación de un puesto de la categoría D-1 a la D-2 en el subprograma 2 de la sección 26, Asistencia humanitaria UN إعادة تصنيف مقترحة لوظيفة من الرتبة مد - 1 إلى الرتبة مد - 2 في إطار البرنامج الفرعي 2 من الباب 26، المساعدة الإنسانية
    Propuesta de reclasificación de un puesto de la categoría D-2 a la D-1 en el subprograma 2 de la sección 26, Asistencia humanitaria UN إعــادة التصنيــف المقترحة لوظيفة من الرتبة مد-1 إلى مد-2 في إطار البرنامج الفرعي 2 من الباب 26، المساعدة الإنسانية
    El efecto de la aplicación de las tasas estandarizadas de vacantes y de la redistribución propuesta de un puesto de la categoría P-4 se compensa con la supresión de cinco puestos correspondientes a este programa. UN واﻵثار المترتبة على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٤ يقابلها بالكامل الغاء خمس وظائف في إطار هذا البرنامج.
    El efecto de la aplicación de las tasas estandarizadas de vacantes y de la redistribución propuesta de un puesto de la categoría P-4 se compensa con la supresión de cinco puestos correspondientes a este programa. UN واﻵثار المترتبة على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٤ يقابلها بالكامل الغاء خمس وظائف في إطار هذا البرنامج.
    Propuesta de reclasificación de un puesto de la categoría D-1 a la D-2 en el subprograma 2 de la sección 26, Asistencia humanitaria (A/C.5/60/13) UN إعــادة التصنيــف المقترحة لوظيفة من الرتبة مد-1 إلى مد-2 في إطار البرنامج الفرعي 2 من الباب 26، المساعدة الإنسانية (A/C.5/60/13)
    El aumento de 76.500 dólares es el resultado de la propuesta de traslado de un puesto de contratación local del subprograma 2, Mejora de la calidad de la vida, a este subprograma, a fin de prestar apoyo a las actividades relacionadas con el programa de empresas transnacionales, en particular para la recopilación y tabulación de datos. UN والزيادة المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٧٦ دولار هي نتيجة للنقل المقترح لوظيفة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي ٢، تحسين نوعية الحياة، إلى هذا البرنامج الفرعي لدعم اﻷنشطة المتعلقة ببرنامج الشركات عبر الوطنية، لا سيما اﻷنشطة المتصلة بجمع البيانات وتبويبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus