"لوظيفة واحدة من الرتبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de un puesto de categoría
        
    • de un puesto de contratación
        
    • para un puesto de categoría
        
    • de suprimir un puesto de categoría
        
    Esta función necesita del apoyo continuado de un puesto de categoría P-3. UN وتتطلب هذه المهمة دعما متواصلا لوظيفة واحدة من الرتبة ف-3.
    El aumento de 55.000 dólares se debe a la transferencia de un puesto de categoría local de los servicios de apoyo a los programas para aumentar la capacidad de los servicios de apoyo de tecnología de la información del subprograma. UN والزيادة البالغة 000 55 دولار ترجع إلى النقل إلى الداخل من دعم البرنامج لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية لتعزيز خدمات دعم تكنولوجيا المعلومات للبرنامج الفرعي.
    Esta función necesita del apoyo continuado de un puesto de categoría P-3. UN هذه المهمة دعما متواصلا لوظيفة واحدة من الرتبة ف-3.
    La reducción de 11.300 dólares es el resultado de la aplicación de las nuevas tasas estandarizadas de vacantes y de la propuesta de supresión de un puesto de contratación local. UN والتخفيض البالغ ٣٠٠ ١١ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة واﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    13.8 Las necesidades estimadas de personal supernumerario general (298.400 dólares) representan un gasto no periódico equivalente a 24 meses de trabajo para un puesto de categoría P-4 y un puesto de otras categorías, en relación con los preparativos del Noveno Congreso y los servicios conexos. UN ١٣-٨ إن الاحتياجات التقديرية للمساعدة المؤقتة العامة )٤٠٠ ٢٩٨ دولار(، التي تمثل مبلغا غير متكرر يعادل ٢٤ شهر عمل لوظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من الرتب اﻷخرى، تتعلق بالتحضير للمؤتمر التاسع وخدمته.
    Su delegación apoya el punto de vista de la Comisión Consultiva en lo que respecta a la propuesta de suprimir un puesto de categoría P-3 en el subprograma sobre la cuestión de Palestina, y pide aclaraciones al respecto. UN وأضاف أن وفده يؤيد رأي اللجنة الاستشارية بخصوص اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ في البرنامج الفرعي، قضية فلسطين، ويطلب توضيحا في هذا الشأن.
    El aumento está relacionado con el efecto retardado de un puesto de categoría P-2 establecido para el bienio 2006-2007. UN وتتعلق الزيادة بالأثر المتأخر لوظيفة واحدة من الرتبة ف-2 أنشئت في فترة السنتين 2006-2007.
    17.44 El aumento de 55.000 dólares en los gastos relacionados con los puestos se debe al redespliegue interno de un puesto de categoría local de apoyo a los programas a fin de reforzar los servicios de apoyo a la tecnología de la información del subprograma. UN 17-44 الزيادة البالغة 000 55 دولار تحت بند الوظائف ترجع إلى النقل إلى الداخل من دعم البرنامج لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية لتعزيز خدمة دعم تكنولوجيا المعلومات في البرنامج الفرعي.
    17.52 El aumento de 55.000 dólares correspondiente a gastos relacionados con puestos se debe al redespliegue interno desde apoyo a los programas de un puesto de categoría local a fin de reforzar los servicios de apoyo a la tecnología de la información del subprograma. UN 17-52 الزيادة البالغة 000 55 دولار تحت بند الوظائف ترجع إلى النقل إلى الداخل من دعم البرنامج لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية لتعزيز خدمة دعم تكنولوجيا المعلومات للبرنامج الفرعي.
    ii) Un aumento de 531.100 dólares en el subprograma 2 para la financiación total de un puesto de categoría P-5 creado en el bienio 2004-2005; la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 para un oficial de asentamientos humanos y la reasignación de un puesto de categoría P-4 procedente del subprograma 1. UN ' 2` زيادة قدرها 100 531 دولار تحت البرنامج الفرعي 2 تتعلق بالتمويل الكامل لوظيفة واحدة من الرتبة ف-5 أنشئت في فترة السنتين 2004-2005؛ وبإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-3 لموظف للمستوطنات البشرية؛ والنقل إلى الداخل لوظيفة واحدة من الرتبة ف-4 من البرنامج الفرعي 1.
    La disminución de los puestos se debe a la reasignación externa de un puesto de categoría P-3 al subprograma 2, Transporte, a fin de reforzar uno de los ámbitos prioritarios para la CEPE. UN ويعكس النقصان في الوظائف النقل إلى الخارج لوظيفة واحدة من الرتبة ف-3 إلى البرنامج الفرعي 2، النقل، بغرض تعزيز أحد مجالات الأولوية لدى اللجنة.
    Estos cambios en el número y la categoría de los puestos se compensan parcialmente con la creación propuesta de un puesto de categoría P-2 en los servicios para visitantes de Nairobi. UN وهذه التغييرات في عدد الوظائف ورتبها يقابلها جزئيا الإنشاء المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف-2 من أجل خدمات الزوار في نيروبي.
    En el caso de la sección 12, Comercio y desarrollo, la reclasificación de un puesto de categoría P-5 a la categoría D-1 se justifica por la expansión de la labor de análisis e investigación sobre los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y de tránsito y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي حالة البـــاب 12، التجارة والتنمية، تعكس إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة واحدة من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 التوسع في أعمال البحث والتحليل بشأن أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El aumento de la asignación para puestos se debe a la reasignación interna de un puesto de categoría P-3 del subprograma 4, Análisis económico, para que desempeñe las funciones técnicas y administrativas necesarias en relación con el desarrollo y la actualización del compendio de reglamentos técnicos mundiales propuestos y del Registro de reglamentos técnicos mundiales previstos en el Acuerdo de 1998. UN وتظهر الزيادة تحت بند الوظائف النقل إلى الداخل لوظيفة واحدة من الرتبة ف-3 من البرنامج الفرعي 4، التحليل الاقتصادي، من أجل القيام بالمهام التقنية والإدارية الضرورية لوضع واستكمال خلاصة اللوائح التقنية العالمية التجريبية وسجل اللوائح التقنية العالمية المرتآة في اتفاق عام 1998.
    El aumento de 429.700 dólares de los recursos relacionados con puestos refleja la reasignación interna de un puesto de categoría D-2 del subprograma 1 a la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión propiamente dicha, de acuerdo con la reorganización de la Oficina. UN أما الزيادة في الموارد المتصلة بالوظائف، وقيمتها 700 429 دولار، فهي تعكس النقل الداخلي من البرنامج الفرعي 1 لوظيفة واحدة من الرتبة مد-2 إلى المكتب المباشر لوكيل الأمين العام، تماشيا مع إعادة تنظيم المكتب.
    La creación de un puesto de categoría P-2 y un puesto de oficial nacional de Oficial de Derechos Humanos permitirá prestar una mayor atención a las cuestiones prioritarias relacionadas con el género y los derechos humanos en la región y a las relaciones comunitarias. UN 26 - وسيكفل الإنشاء المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف-2 ووظيفة واحدة لموظف فني وطني ليشغلهما موظفان لشؤون حقوق الإنسان زيادة التركيز على القضايا الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان والقضايا الجنسانية في المنطقة، وعلى العلاقة بين الطوائف.
    d) La redistribución externa propuesta de un puesto de categoría D-1, Secretario de la Comisión, a la División de Financiación para el Desarrollo en el subprograma 4 (437.400 dólares); UN (د) النقل الخارجي لوظيفة واحدة من الرتبة مد-1، أمين اللجنة، إلى شعبة تمويل التنمية في إطار البرنامج الفرعي 4 (400 437 دولار)؛
    La reducción de 11.300 dólares es el resultado de la aplicación de las nuevas tasas estandarizadas de vacantes y de la propuesta de supresión de un puesto de contratación local. UN والتخفيض البالغ ٣٠٠ ١١ دولار. ونتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة واﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    El crecimiento positivo de las necesidades deriva de la propuesta reclasificación de un puesto de contratación local en la categoría P–2. UN ويعود النمو اﻹيجابي في الاحتياجات إلى إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وظيفة برتبة ف - ٢.
    El crecimiento positivo de las necesidades deriva de la propuesta reclasificación de un puesto de contratación local en la categoría P–2. UN ويعود النمو اﻹيجابي في الاحتياجات إلى إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وظيفة برتبة ف - ٢.
    13.8 Las necesidades estimadas de personal supernumerario general (298.400 dólares) representan un gasto no periódico equivalente a 24 meses de trabajo para un puesto de categoría P-4 y un puesto de otras categorías, en relación con los preparativos del Noveno Congreso y los servicios conexos. UN ١٣-٨ إن الاحتياجات التقديرية للمساعدة المؤقتة العامة )٤٠٠ ٢٩٨ دولار(، التي تمثل مبلغا غير متكرر يعادل ٢٤ شهر عمل لوظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من الرتب اﻷخرى، تتعلق بالتحضير للمؤتمر التاسع وخدمته.
    93. La propuesta de suprimir un puesto de categoría P-3 correspondiente al subprograma sobre la cuestión de Palestina resulta de los esfuerzos realizados para cumplir el pedido formulado por la Asamblea General, hace dos años, de que se economizaran 150 millones de dólares. UN ٩٣ - وأضاف أن اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ في البرنامج الفرعي، قضية فلسطين، قد ترتب على الجهود المبذولة لتلبية مطالبة الجمعية العامة، قبل سنتين، بتحقيق وفورات قدرها ١٥٠ مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus