"لوكالة المخابرات المركزية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la CIA
        
    • Agencia Central de Inteligencia
        
    • secretas
        
    • la CIA en
        
    • CIA a llevar
        
    Después de que la descubrimos, sin ningún problema la sacamos afuera, porque no necesitamos ninguna oficina de la CIA en Palacio. UN وعقب اكتشافه، لم نجد صعوبة في التخلص منه لأننا لم نكن بحاجة إلى مكتب لوكالة المخابرات المركزية في القصر.
    El modus operandi consistía en contratar el fletamento de aviones privados de una amplia variedad de compañías en los Estados Unidos para atender a las necesidades concretas de la División Aérea de la CIA. UN وتمثّل أسلوب العمل في استئجار طائرات خاصة من بين مجموعة كبيرة من الشركات في جميع أنحاء الولايات المتحدة لمدة قصيرة لتلبية الاحتياجات الخاصة لفرع الطيران التابع لوكالة المخابرات المركزية.
    Se consideró que la causa estaba fundamentada por las confesiones de las autoras y por la afirmación del Jefe del Estado de que las acusadas eran agentes de la CIA y del Mossad. UN وارتكزت القضية على الاعترافات وتصريح لرئيس الدولة مفاده أن المتهمين عملاء لوكالة المخابرات المركزية والموساد.
    Declaró además que se le había dicho que esos individuos eran agentes de la Agencia Central de Inteligencia. UN وذكر أنه قد قيل له إن أولئك الأفراد عملاء لوكالة المخابرات المركزية.
    Se consideró que la causa estaba fundamentada por las confesiones de las autoras y por la afirmación del Jefe del Estado de que las acusadas eran agentes de la CIA y del Mossad. UN وارتكزت القضية على الاعترافات وتصريح لرئيس الدولة مفاده أن المتهمين عملاء لوكالة المخابرات المركزية والموساد.
    Soy una agente de operaciones de la CIA. Open Subtitles أنا ظابطة عمليات لوكالة المخابرات المركزية.
    Pero allí no hay gente de la CIA. ¿Sabes por qué? Open Subtitles لكن لا يوجد أي ضباط لوكالة المخابرات المركزية هناك، أتعرف لماذا؟
    Y cuando terminen, nos encerrarán en alguna cárcel de la CIA el resto de nuestras vidas. Open Subtitles وعندما سينتهون منا سيرموننا في إحدى حفر جهنم التابعة لوكالة المخابرات المركزية لبقيّة حياتنا
    En su lugar mandamos a un agente de la CIA, Kermit Roosevelt, pariente de Teddy Roosevelt. Open Subtitles وبدلا من ذلك أرسلنا عميلا لوكالة المخابرات المركزية, كيرميتروزفلت،نسيبتيدي روزفلت.
    Soy un psiquiatra de la CIA. Open Subtitles أنا طبيب نفساني لوكالة المخابرات المركزية
    Afortunadamente, esta es una base de la CIA en el estado-de-las-artes. Open Subtitles من حسن حظنا,هذه أفضل وسيلة لوكالة المخابرات المركزية
    Mary Bartowski, alias Frost, era un agente de la CIA trabajando encubierto para Volkoff hasta hace 20 años, cuando regresó. Open Subtitles ماري برتاوسكي والملقبة ب فروست ، كانت عميلة لوكالة المخابرات المركزية متخفيه لدي فولكوف حتى قبل 20 عاما ، عندما تحولت
    Y, por supuesto, estaba la peor parte de dirigirse hacia un asentamiento de la CIA... seguro que no estará en el mapa. Open Subtitles وبطبيعة الحال، الجزء الأسوء هو عندما تقود لموقع لوكالة المخابرات المركزية ..
    Soy un agente encubierto de la CIA. Open Subtitles أنا عميل سري لوكالة المخابرات المركزية.
    En 2004, era un agente de la CIA. Open Subtitles في 2004 لقد كنت عميل لوكالة المخابرات المركزية
    Se usaba como centro de detención clandestina de la CIA. ¿Cómo la sala de torturas en "La noche más oscura"? Open Subtitles كان موقعاً أسوداً لوكالة المخابرات المركزية. اوه أوه، مثل الغمر بالمياه، ثلاثون دقيقة بعد منتصف الليل، الموقع الأسود؟
    Tom Carter. Director Ejecutivo Adjunto de la CIA, te conozco también. Open Subtitles نائب المدير التنفيذي لوكالة المخابرات المركزية
    En esta etapa, fue apoyado desde Miami por personeros de la terrorista Fundación Nacional Cubano Americana, frente de la Agencia Central de Inteligencia de los Estados Unidos creada por el Gobierno del Presidente Ronald Reagan para realizar acciones contra Cuba. UN وقد جاءه الدعم هذه المرة من ميامي على أيدي أفراد المؤسسة الإرهابية الكوبية الأمريكية، وهي واجهة لوكالة المخابرات المركزية الأمريكية أنشأتها حكومة الرئيس رونالد ريغن لارتكاب أعمال ضد كوبا.
    La liberación del terrorista y ex agente de la Agencia Central de Inteligencia demuestra que su banal enjuiciamiento en los Estados Unidos es una farsa. UN إن إطلاق سراح هذا الإرهابي والعميل السابق لوكالة المخابرات المركزية لدليل على أن محاكمته الواهية في الولايات المتحدة ما هي إلا مهزلة.
    16. Lituania ya está aplicando la recomendación 90.18 de volver a abrir las investigaciones sobre las cárceles secretas de la CIA. UN 16- وتُنفذ ليتوانيا بالفعل التوصية 90-18 فأعادت فتح التحقيق في شأن السجون السرية لوكالة المخابرات المركزية.
    15. El 17 de septiembre de 2001, el Presidente Bush autorizó a la CIA a llevar a cabo un programa de detenciones secretas que incluía el establecimiento de centros clandestinos de detención (conocidos como " black sites " (agujeros negros)) en el territorio de otros Estados, con la colaboración de funcionarios públicos de dichos Estados. UN 15- وفي 17 أيلول/سبتمبر 2001، أذن الرئيس بوش لوكالة المخابرات المركزية بتنفيذ برنامج احتجاز سري تضمن إنشاء مرافق احتجاز سرية على أراضي دول أخرى، تُعرَف باسم " المواقع السوداء " وذلك بالتعاون مع موظفين عموميين في هذه الدول().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus