"لولادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del nacimiento
        
    • al nacimiento
        
    • nacimiento del
        
    • nacimiento de
        
    • para el nacimiento
        
    • a luz
        
    • parto
        
    • tener a
        
    Como la Asamblea seguramente sabrá, este año se cumplen 100 años del nacimiento del Sr. Hammarskjöld. UN فكما تعلمون يصادف هذا العام ذكرى مرور 100 عام لولادة السيد همرشولد.
    58. El registro de nacimiento es el " registro oficial del nacimiento por parte de un nivel administrativo del Estado... UN 58- وتسجيل الولادات هو " قيام مستوى ما من مستويات الدولة بالتسجيل الرسمي لولادة طفل من الأطفال.
    Sólo los que no han pagado sus cuotas del seguro social durante un mínimo de meses en los dos años anteriores al nacimiento del niño no tienen derecho a todas las prestaciones financieras concedidas por el INS. UN ولا يُستبعد من أهلية الحصول على كامل اﻹعانات المالية التي يمنحها معهد التأمين الوطني سوى أولئك الذين لم يسددوا اشتراكات التأمينات الاجتماعية لعدد أدنى من الشهور في السنتين السابقتين لولادة الطفل.
    En relación con el nacimiento del hijo tercero o siguiente tiene derecho a 42 días. UN أما بالنسبة لولادة الطفل الثالث وما يليه فيحق لها ٢٤ يوماً.
    Esos períodos no pueden ser inferiores a ocho años para el nacimiento de dos hijos, ni inferiores a 10 años para el nacimiento de tres hijos. UN ولا يمكن أن تقل هذه الفترات عن ثماني سنوات بالنسبة لولادة طفلين، وألا تقل عن ١٠ سنوات بالنسبة لولادة ثلاثة أطفال.
    Se impide sistemáticamente el acceso de las madres a los hospitales para dar a luz. UN وتُحرم الأمهات على نحو منهجي من إمكانية الوصول إلى المستشفيات لولادة أطفالهن.
    Y el especial de Navidad... donde hizo la recreación del nacimiento de Cristo... y el camello lamiendo al bebé, ¡Dios mío! Open Subtitles وفترة أعياد الميلاد عندما عملت إعادة تمثيل لولادة المسيح والجمل عندما لعق الطفل يا إلهي
    Por ejemplo, entre las madres que hicieron uso de la licencia parental remunerada y retornaron al trabajo, el 69% manifestó que trabajaban menos horas después del nacimiento o la adopción del niño, y el 57% dijo que trabajaban de acuerdo con horarios laborales más flexibles. UN فمن بين الأمهات اللائي أخذن إجازة والدية مدفوعة الأجر وعدن إلى العمل قالت 69 في المائة إنهن يعملن ساعات أقل، نتيجةً لولادة طفل أو تبنّي طفل رضيع، وقالت 57 في المائة إنهن يعملن ساعات أكثر مرونة.
    La que sigue es la sorprendente historia del nacimiento de Auschwitz. Open Subtitles ما سياتى هو القصة المفاجئة "لولادة " أوشفيتس
    13 almas alimentadas a la tierra hambrienta abren el camino al nacimiento de nuestro Señor Oscuro. Open Subtitles ثلاثة عشر روحٍ تغذي الأرض الجائعة تفتح الطريق لولادة سيد الظلام
    A partir del comienzo de 2007, ha aumentado el importe del subsidio de paternidad y del de maternidad correspondiente a los 30 primeros días laborables siguientes al nacimiento del niño. UN ومنذ بداية عام 2007، زيدت علاوة الوالدين المتصلة بكل من الأب والأم، وذلك بالنسبة للثلاثين يوما الأولي من أيام العمل اللاحقة لولادة الطفل.
    La probabilidad de que se presente una solicitud para la pareja es especialmente elevada si no hay niños mayores, si la madre ha estado empleada durante el año anterior al nacimiento del hijo y si el padre tiene un buen nivel educativo y es mayor de 30 años. UN ويزيد احتمال تقديم طلب الشريط بصفة خاصة إذا لم يوجد أطفال أكبر سنا وكانت الأم عاملة أثناء العام السابق لولادة الطفل وكان الأب متعلما تعليما جيدا ويزيد عمره عن 30 سنة.
    La principal misión de la Fundación es crear condiciones favorables para el nacimiento de niños sanos y el desarrollo de una personalidad armoniosa. UN ورسالة المؤسسة الرئيسية هي إيجاد الظروف الضرورية لولادة وتربية أطفال حسني الاندماج.
    En 2014 se ha planeado aplicar un conjunto de medidas encaminadas a seguir mejorando las condiciones para el nacimiento de niños sanos y a fortalecer su salud. UN وثمة خطط لتنفيذ حزمة من التدابير في عام 2014 من أجل تهيئة ظروف أفضل لولادة أطفال أصحاء وتعزيز صحة الطفل.
    Irlanda es el lugar más seguro del mundo para dar a luz. UN إن أيرلندا ِأكثر أماكن العالم أمنا لولادة الأم الحامل.
    Este se plantea hacer operativas las prácticas beneficiosas para un mejor parto, derivadas de la medicina basada en la evidencia. UN ويسعى هذا البرنامج إلى تفعيل الممارسات النافعة لولادة أفضل، المنبثقة عن الطب المستند إلى الأمارات.
    Tengo que pasar por el hospital y tener a este bebé. Open Subtitles لدي زيارة للمستشفى لولادة الطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus