"لولاية اللجنة الخاصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mandato del Comité Especial
        
    • mandato de la Comisión Especial
        
    • el mandato de la Comisión
        
    El Comité Especial formula un llamamiento a los miembros de la Cuarta Comisión para que apoyen esta resolución, reafirmando con ello el carácter político del mandato del Comité Especial. UN ودعت اللجنة الخاصة أعضاء اللجنة الرابعة إلى تأييد هذا القرار وبالتالي تأكيد الطابع السياسي لولاية اللجنة الخاصة.
    La determinación de los hechos y un examen de la situación de cada territorio son aspectos importantes del mandato del Comité Especial. UN وتقصي الحقائق وتقييم الحالة في كل إقليم هما من الجوانب الهامة لولاية اللجنة الخاصة.
    A ese respecto, las mismas delegaciones reafirmaron la naturaleza y sustancia políticas del mandato del Comité Especial y expresaron su preocupación por los cambios propuestos por el Secretario General. UN وفي هذا الصدد، أعادت الوفود نفسها تأكيد الطابع والمضمون السياسي لولاية اللجنة الخاصة وأعربت عن قلقها إزاء التغيرات المقترحة المقدمة من اﻷمين العام.
    La Cuarta Comisión debe restablecer su reputación como órgano serio y confiable de las Naciones Unidas dando por terminado, de una vez para siempre, el mandato del Comité Especial. UN وينبغي للجنة الرابعة أن تستعيد سمعتها بوصفها هيئة جادة وموثوقة للأمم المتحدة من خلال وضع حد لولاية اللجنة الخاصة بصورة نهائية.
    5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 62/69 de la Asamblea General, de conformidad con el mandato del Comité Especial enunciado en dicha resolución. UN 5 - النظر في المسائل المشار إليها في قرار الجمعية العامة 62/69، وفقا لولاية اللجنة الخاصة حسبما وردت في ذلك القرار.
    5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 68/115 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 2013, de conformidad con el mandato del Comité Especial enunciado en dicha resolución. UN 5 - النظر في المسائل المشار إليها في قرار الجمعية العامة 68/115 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، وفقا لولاية اللجنة الخاصة حسب ما ورد في ذلك القرار.
    5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 69/122 de la Asamblea General, de conformidad con el mandato del Comité Especial enunciado en esa resolución. UN 5 - النظر في المسائل المشار إليها في قرار الجمعية العامة 69/122، وفقا لولاية اللجنة الخاصة حسبما وردت في ذلك القرار.
    5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 47/38 de la Asamblea General, de 25 de noviembre de 1992, de conformidad con el mandato del Comité Especial, según figura en dicha resolución. UN ٥ - النظر في المسائل الواردة في قرار الجمعية العامة ٤٧/٣٨ المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، وفقا لولاية اللجنة الخاصة كما حددها هذا القرار.
    Con la aprobación de la reciente resolución, hemos dado por concluido con éxito el mandato del Comité Especial contra el Apartheid, establecido por la Asamblea General el 6 de noviembre de 1962. UN إننا، باتخاذنا قرار اليوم، نسجل التنفيذ الناجح لولاية اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري التي أنشأتها الجمعية العامة بتاريخ ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 48/36 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1993, de conformidad con el mandato del Comité Especial, según figura en dicha resolución. UN ٥ - النظر في المسائل المذكورة في قرار الجمعية العامة ٤٨/٣٦ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وفقا لولاية اللجنة الخاصة المنصوص عليها في هذا القرار.
    681. Las siguientes conclusiones se han formulado a partir de una evaluación cuidadosa de la información que aparece en los dos informes periódicos y en el presente informe del Comité Especial, y se han preparado de conformidad con el mandato del Comité Especial con arreglo a lo dispuesto en la resolución 48/41 A de la Asamblea General. UN ٦٨١ - صيغت الاستنتاجات التالية على أساس المعلومات التي وردت في التقريرين الدوريين وفي التقرير الحالي للجنة الخاصة. وقد جرى إعدادها وفقا لولاية اللجنة الخاصة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٤١ ألف.
    5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 49/58 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1994, de conformidad con el mandato del Comité Especial, que figura en dicha resolución. UN ٥ - النظر في المسائل المذكورة في قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٨ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وفقا لولاية اللجنة الخاصة المنصوص عليها في ذلك القرار.
    5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 50/52 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1995, de conformidad con el mandato del Comité Especial que figura en dicha resolución. UN ٥ - النظر في المسائل المذكورة في قرار الجمعية العامة ٥٠/٥٢ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وفقا لولاية اللجنة الخاصة المنصوص عليها في ذلك القرار.
    Considera que esa medida no afectará la amplitud del mandato del Comité Especial sino que permitirá que sus miembros contribuyan a la labor de un modo más eficiente; cree que el Comité Especial debe tener presente que existe una relación intrínseca entre la diplomacia preventiva, el establecimiento de la paz, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos. UN وأوضح أن طريقة العمل هذه سوف لا تؤثر في الطبيعة الشاملة لولاية اللجنة الخاصة وسوف يتيح فرصة لﻷعضاء ليساهموا في عملها بفعالية أكبر؛ وينبغي للجنة الخاصة أن تضع في اعتبارها أن هناك علاقة جوهرية بين الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام، وحفظ السلام وبناء السلام في فترة ما بعد المنازعات.
    5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 51/209 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, de conformidad con el mandato del Comité Especial que figura en dicha resolución. UN ٥ - النظر في المسائل المذكورة في قرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٩ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، وفقا لولاية اللجنة الخاصة المنصوص عليها في ذلك القرار.
    5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 52/161 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1997, de conformidad con el mandato del Comité Especial, según figura en dicha resolución. UN ٥ - النظر في المسائل الواردة في قرار الجمعية العامة ٢٥/١٦١ المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، وفقا لولاية اللجنة الخاصة بصيغتها المبينة في ذلك القرار.
    53. En mayo de 1997, el Presidente del Comité Especial de Descolonización expresó su preocupación al Secretario General respecto de que la transferencia propuesta era un intento de menoscabar la esencia política del mandato del Comité Especial. UN ٣٥ - وأفاد أيضا أن رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار كان قد عبر لﻷمين العام في أيار/ مايو ٧٩٩١ عن قلقه من أن النقل المقترح هو محاولة للتقليل من القوة السياسية لولاية اللجنة الخاصة.
    5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 52/161 de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1997, de conformidad con el mandato del Comité Especial, según figura en esa resolución. UN ٥ - النظر في المسائل المذكورة في قرار الجمعية العامة ٥٢/١٦١ المؤرخ ١٥ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفقا لولاية اللجنة الخاصة المنصوص عليها في ذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus