Varios Estados informaron sobre el uso o la elaboración de criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas aplicables a las zonas sujetas a la jurisdicción nacional. | UN | أفاد العديد من الدول باستخدام أو تطوير أدوات للإدارة على أساس المناطق في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية. |
Las Maldivas indicaron que contaban con una flota pesquera artesanal que sólo realizaba viajes diarios a las zonas sujetas a la jurisdicción nacional y que no pescaban en alta mar. | UN | ٩١١ - وأفادت ملديف أن لها أسطول صيد تقليديا لا يبحر إلا في رحلات نهارية في مناطق تخضع لولايتها الوطنية ولا تمارس الصيد في أعالي البحار. |
Maldivas afirmó que no tenía barcos que pescaran en zonas que no fueran de su jurisdicción nacional. | UN | ٥١ - وذكرت ملديف أن ليس لديها أي سفينة صيد تمارس الصيد في أي منظقة لا تخضع لولايتها الوطنية. |