"لو أنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • si yo
        
    • si soy
        
    • si estoy
        
    • si me
        
    • y si
        
    • tal si
        
    Esta bien, pues, incluso si yo no digo nada y tu no dices nada, Open Subtitles حسنا , حتى لو أنا لم أقل شيئا وأنت لم تقل شيئا
    si yo se lo pregunto, lo verás por esta ventana como si vieras televisión. Open Subtitles لو أنا ذهبت وسألتها وأنت تشاهدنا عبر النافذة وكأنك تتفرج على التلفاز
    Solo que si yo me hubiera casado con una mujer rica no la hubiera disparado... ese ha sido tu error. Open Subtitles لو أنا تزوجت بإمرأة ثرية لما كنت اطلقت النار عليها هذه كان أكبر خطأ قمت به
    si soy la causante de que ustedes dos terminen, nunca me lo perdonaré. Open Subtitles لو أنا من تسبب في إنفصالكما لن أسامح نفسي أبدا تعرفين؟
    Bien, si soy tan inferior... ¿Por qué tardaste ocho años en devolverme? Open Subtitles حسنُ، لو أنا متدني لهذه الدرجة، فكيف تأخذ 8 سنوات كي تعيدنى؟
    si estoy equivocado--y no es así-- no importará. Open Subtitles لو أنا خاطئ .. بالتأكيد أنا لست خاطئاً وعلى كل حال ماذا سيحدث.
    ¿Le importa si me meto en la cama sólo un minuto? Open Subtitles هل تمانع لو أنا فقط أضطجعت بالقرب منك دقيقة واحدة ؟
    si yo estoy aquí y Ud. esta aquí, ¿No la convierte en "nuestra" hora? Open Subtitles لو أنا هُنا وأنتَ هُنا، ألّا يجعلُ ذلك من وقتنا جميعًا؟
    si yo fuera Tuck, hablaría de ti sin parar. Open Subtitles لو أنا كُنْتُ تاكَ، أنا كنت هتكلم عنك طوال الوقتِ.
    si yo te hubiera dejado terminar tu trabajo esta mañana... Open Subtitles لو أنا فقط تَركتُك تَنهي عملَكَ هذا الصباحِ.
    si yo hubiera querido, no habrías podido verme. Open Subtitles لو أنا أردت ما كنت تمكنت أنت حتى من رؤيتي
    si yo conduzco, primero deberé beber unos tragos porque me acompleja mucho cómo conduzco. Open Subtitles لو أنا قدت ، سأضطر إلى شرب الشراب اولاً لأنني واعي ذاتياً بشأن القيادة
    Sugiero que tendáis las redes, pero... si yo estuviera en vuestro lugar lo haría rápido, porque una vez que tengan bastante para venderlo, lo harán tan rápido como puedan. Open Subtitles لو أنا مكانكم لفعلتُ ذلك بسرعة، لأن حالما يملكون ما يكفي للبيع، سينتقلون عليه بأسرع ما يمكن.
    ¿Como podrías ser capaz de darle la vuelta a éso si yo estuviera realmente embarazada y dijera que un... no importa. Open Subtitles كيف يمكنك تلفيق ذلك؟ ..لو أنا حقاً حامل وقلت أن لا تهتمى
    si soy tan idiota, ¿por qué soy el más listo del tercer grado? Open Subtitles لو أنا فعلا معتوه، كيف يمكن أن أكون الطفل الأذكى فى الصف الثالث؟ ؟
    Bueno, si soy sincero les pedí a mis empleados superpreparados que los leyeran y me hicieran un resumen. Open Subtitles حسنٌ ، لو أنا صادقٌ حقاً ، فسأجعل بعضٌمنتلاميذيالمُميّزينيبحثونبالأمر.. و يأتوا ليّ بالأخبار.
    Sólo puedo asegurar mi amor si soy rico, ¿no es así? Open Subtitles يمكننى فقط أن أضمن حبى لو أنا غنى ، أليس كذلك ؟
    Si... si soy la única que lo sabe, todos los demás estáis limpios. Open Subtitles لو أنا الوحيد الذي يعرف بذلك إذن البقية سيكونون بعيدين عن الشبهة
    si soy la chica de tus sueños, lo menos que puedes hacer es besarme. Open Subtitles لو أنا فتاة أحلامك أقل ما يمكنك فعله هو تقبيلي
    ¡Quédate quieto! si estoy en lo cierto esto probará que tu historia es verdadera. Open Subtitles أبقى مكانكَ ، لو أنا على صواب فهذا سيثبت إمّا كانت هذهِ القصة واقعية.
    Tú me has mentido, sé que le mentiste a Libby así que perdóname si me importa un pedo lo que tú pienses. Open Subtitles لقد كذبت على و أعرف أنك قد كذبت على ليبى لذا سامحنى لو أنا لم أستطع أن أحقق لك ما كنت تريده
    ¿Y si lo hubiéramos hecho y nos mataban? Open Subtitles كيف كان الامر سيكون لو أنا حاولنا وقتلونا ؟
    ¿Que tal si alquilamos un pequeño rancho en algun lugar? Open Subtitles ماذا لو أنا و أنت بقينا معا في مزرعة صغيرة في مكان ما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus