"لو أن هناك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Si hay
        
    • que hubiera
        
    • si hubiera
        
    • si tuviera
        
    • Si alguien
        
    • si una
        
    • hubiera una
        
    • ver si
        
    Si hay alguna patrulla Pacificadora dentro de un cuarto de ciclo-solar sabrán exactamente donde estamos. Open Subtitles لو أن هناك دوريه حفظه سلام فى ربع دائره ضوئيه سيعرفون بالتحديد مكاننا
    Si hay una cualidad que odio en una persona, es ser insistente. Open Subtitles لو أن هناك صفة أكرهها في أحد فهي .. التخلف
    Si hay algo que he aprendido es que, cuando llama el destino... Open Subtitles لو أن هناك شئ تعلمته , فهو عند نداء القدر
    Solo desearía que hubiera una forma de hacer esto sin que todas muestras esperanzas se fueran de nuevo. Open Subtitles أتمنى لو أن هناك طريقة لفعل هذا بدون أن نرفع أمالنا مجدداً
    si hubiera justicia, mi rostro estaría en esos artículos. Open Subtitles لو أن هناك عدالة، فيجب أن توضع صورتي على هذه السلع اللعينة.
    Lo haría si tuviera algo porqué quedarme. Open Subtitles سأفعل لو أن هناك شيء آخر يمكنني البقاء لأجله
    Si alguien te corta el paso, tu reacción natural es apartarse, evitando el choque. Open Subtitles لو أن هناك شخص يعترضك فردة الفعل الطبيعية هي الإبتعاد لتجنب الصدام
    General, nos estábamos preguntando Si hay algo que usted, o nuestro país, necesitase, de nosotros. Open Subtitles لقد كنا نتسأل يا جنرال لو أن هناك اى شىء تحتاجه بلادنا منا
    Bien, Si hay una cepa... esto debería rastrearlo hasta el propio aparato. Open Subtitles حسناَ لو أن هناك تقنية خاصة فيجب تعقبها من المستقبل
    Aunque Si hay relación con el caso sin resolver, no había pruebas de agresión sexual. Open Subtitles مع ذلك,لو أن هناك صلة للقضية القديمة فلا يوجد دليل على الإعتداء الجنسي
    Ya sabe, Si hay algo que podamos hacer para compensárselo... solo tiene... Open Subtitles لو أن هناك أي شيء نفعله لنرد الجميل إليك قمتللتو..
    Si hay algo real en el mundo, eres Tú. TED لو أن هناك أي شىء حقيقي في العالم فهو أنت.
    Si hay algo cierto en esta vida si la historia nos ha enseñado algo es que se puede matar a cualquiera. Open Subtitles لو أن هناك شىء واحد مؤكد فى هذة الدنيا و اذا كان هناك شيئاً تعلمناة من التاريخ فهو أنة يمكنك قتل أى شخص
    Desearía que hubiera una manera de hacer todo al mismo tiempo y yo podría ser como un perrito ladrando Open Subtitles أتمنى لو أن هناك طريقة تجعلني أن أراسلك في كل مكان مرة واحدة و أ، أكون مثل الكلب الصغير
    Ahora, desearía que hubiera alguien más a quien poder pedirle, pero no lo hay. ¡Usted me hará el favor! Open Subtitles الان,أتمنى لو أن هناك شخصا آخر لأسأله لكن لا يوجد,و أنت ستطيعني
    Y desearía que hubiera algo más que pudiera decir. Open Subtitles وأتمنى لو أن هناك شيء أكثر أستطيع أن أقوله.
    Cuando te arrestaron, fuera policía o no... si hubiera podido hacer algo... Open Subtitles عندما ضبطت,أنت تعلم سواء كنت شرطى أو لا لو أن هناك شىء من الممكن أن كنت أفعله
    Es como si hubiera una pared. Los medicos y residenten estan alla, Open Subtitles كما لو أن هناك حائط , الأطباء المقيمون و المعارون هناك
    Sí, ya lo tendría terminado si tuviera una ayudante. Open Subtitles أجل , لكنت سأكون منتهياً الآن لو أن هناك من يساعدني
    Porque sabía que, Si alguien podía ayudarme a ganar, eras tú. Open Subtitles لأننى عرفت أنه لو أن هناك شخص يمكنه أن يجعلنى أفوز فهو أنت
    si una relación tiene problemas, un cumpleaños los saca a flote. Open Subtitles لو أن هناك مشاكل في علاقة ما فإن عيد الميلاد يظهرها
    Si al menos hubiera una manera de evitar que ese juicio tuviera lugar. Open Subtitles لو أن هناك طريقة لمنع مثل هذه المحاكمة من أن تحدث
    A ver si ve algo extraño o que no esté en su lugar, cualquier cosa. Open Subtitles أنظرى وقولى لو أن هناك أى شيىء غريب أو ليس فى مكانه الصحيح, أى شيىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus