Disculpen mi vocabulario, pero Cameron es tan tenso... que si le meten un pedazo de carbón en el trasero... en dos semanas tendrían un diamante. | Open Subtitles | عذرا للغتى الفرنسية و لكن كاميرون شخص نادر و لو انك وضعت قطعة فحم فى مؤخرته خلال اسبوعيين ستحصل على ماسة |
Te preguntas si te has vuelto inmortal, como si hubieses salvado también tu vida. | Open Subtitles | تتسائل اذا كنت اصبحت مخلدا مثل كما لو انك تنقذ روحك جيدا |
Ella dice que si usted hubiera cumplido con su deber, mi padre no estaría en la cárcel. | Open Subtitles | تقول, لو انك كنت فعلت واجبك لما دخل والدى السجن |
si hubieras hecho tu trabajo bien, sabríamos quién es responsable de este robo. | Open Subtitles | لو انك مسويه شغلك صح كان بنعرف مين اللي سرق المفك |
Si me lo pidiera con educación, podría ponerle la maleta en la bandeja. | Open Subtitles | لو انك سألتينى بلطف , لكنت وضعت حقيبتك على الرف هناك |
Si tú traes a nuestra ciudad esa piel de oro, te devolveré tu reino | Open Subtitles | لو انك احضرت الفروة الذهبية فعد إلى مدينتنا و سوف اعيد لك المملكة |
Por cierto, George, Si eres el delator, apresúrate... si no, Scott y Garland se colgarán de tu cuello cuando cacemos a Devine. | Open Subtitles | بالمناسبة يا جورج,لو انك واثق من الفوز, فيجب ان تقوم بدورك الا اذا اردت ان يضغط عليك سكوت وجارلاند عند احضار ديفين هنا |
si estás buscando Pelea En Jing Wu, estás pidiendo problemas. | Open Subtitles | لو انك تبحث عن قتال في جونج وو فانت تبحث عن المشاكل |
Así que si en realidad está interesado en salvar al mundo, lo mínimo que puede hacer es dejarme invitarle un trago. | Open Subtitles | , لو انك مهتم حقاً بانقاذ العالم أقل ما يمكنك فعله هو أن تسمح لي بشراء مشروب لك |
¿Y si te diste cuenta de que ya no estabas enamorada de él? | Open Subtitles | ماذا لو انك ادركتي انك لم تعودي تحبيه بعد الان ؟ |
si te sientes así, olvídalo, ¿vale? | Open Subtitles | لو انك تشعرين هكذا انسى الامر فحسب، طيب؟ |
El equipo de transplantes está preparado para actuar si usted está listo para despedirse. | Open Subtitles | فريق زرع القلب في مكانه لو انك مستعد لوداعها |
Recuerda cuándo dije que si usted pusiera buena energía para fuera, en las cosas buenas del mundo, regresaría. | Open Subtitles | أتتذكر عندما قلت, لو انك وضعت طاقتك للخير وأعطيتها للعالم ان الاشياء الجيدة سترجع اليك حسناً, لقد نفعت |
Porque luces como si... hubieras estado ausente por un momento. | Open Subtitles | لأنك تبدو كما لو انك ذهبت مكان اخر لبرهة |
Te hubiera engañado si hubieras salido a desayunar como planeaste. | Open Subtitles | كنت لأخدعك فعلاً لو انك ذهبت إلى الغداء كما هو مخطط |
Si me promete no cortarme la cabeza, me gustaría darle las gracias. | Open Subtitles | لو انك وعدتنى الا تسمعنى كلاما حادا اود ان اشكرك |
Solamente no lo hagas, amigo. Vamos. Iré contigo Si tú vas a casa. | Open Subtitles | أنا سأذهب معك لو انك ترد الذهاب إلى البيت. |
Si eres tan inocente, por qué tenías todo ese dinero robado? | Open Subtitles | لو انك بهذه السذاجه من اين لك هذه المهاره المذهلة؟ |
Ya no eres una niña y comprendo si estás enojada conmigo. | Open Subtitles | انتى لست بطفله صغيرة الان وانا افهم لو انك غاضبه منى |
No lo retirarías si fueras soviético, ¿verdad? | Open Subtitles | ما كنت لتتخلى عنه لو انك مكان السوفيت , اليس كذلك |
Si está de pie sobre unas brasas ardiendo, un segundo parece una eternidad. | Open Subtitles | لو انك تقف على فحم مشتعل فستشعر ان الثانية تمر كالدهر |
Estaría aún mejor si estuvieras ahí conmigo, tío. | Open Subtitles | اجل ولكن كان سيكون افضل لو انك تلعب معي هناك |
si lo consigues, esos cinco de los grandes serán tuyos. Tal vez más. | Open Subtitles | لو انك تستطيع فعل ذلك فالخمسة الاف دولار مضمونة وربما أكثر |
He estado sentado en esa silla durante dos años, deseando que hubieras chocado con el árbol con más fuerza ese día y matarme. | Open Subtitles | لقد كنت جالسا في هذا المقعد لمدة عامين أتنمي لو انك أصطدمت بهذه الشجرة بقوة وقتلتني |