"لو رأيت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Si ves
        
    • Si veo
        
    • si vieras
        
    • si hubieras visto
        
    • si viera
        
    • Si ven
        
    • si puedo ver
        
    • Si hubiera visto
        
    Si ves un par de ropa interior de bikini tirado... mira este hombre. Open Subtitles لو رأيت زوجا من الملابس الداخلية فى الجوار لتقابل هذا الرجل
    Si ves más, déjalas ahí. Mira en la cama. Open Subtitles لو رأيت أكثر ، اتركهم هنا ابحث فوق الفراش
    Si veo otra evidencia de auto mutilación, será el último día que te trate. Open Subtitles لو رأيت أدلةً أخرى على التشويه الذاتي سيكون آخر يوم علاج لك
    Por ejemplo, Si veo algo que realmente es impresionante, ¿cómo lo llamo? TED على سبيل المثال لو رأيت شيئاُ وهو رائع حقاً ماذا أسمي هذا الشيء؟
    Tú también te asustarías si vieras un monstruo. Open Subtitles حسنًا ، يحسًن بك أن تخاف أيضًأ لو رأيت وحش
    si hubieras visto a ese tío, sabrías que tiene verdaderos problemas mentales. Open Subtitles لو رأيت ذلك الرجل لعلمت أنه يعاني من مشاكل عقلية
    Si ves un rayo alto y moreno, soy yo. Open Subtitles . لو رأيت شعاع طويل كثيف من الضوء منطلق ، فهو أنا
    Eh, Quarrel, Si ves un dragón, échale tu aliento antes, ¿Lo oyes? Open Subtitles كواريل ، لو رأيت التنين إدخل أولا وتنفس عليه ، اتسمع ؟
    ¡Si ves a un científico loco en un microbús, salúdale! Open Subtitles لو رأيت أستاذ مجنون في حافلة صغيرة، فقط إبتسم
    Si ves a alguien que te sigue, que entra a la misma vez repórtalo. Open Subtitles لو رأيت أحدهم يتعقبك شخص ما يأتى لضربك بشدة، أبلغ عنه
    Si ves a Gabriela, ¿puedes darle este recado, por favor...? Open Subtitles حسناً لو رأيت جابريلا هل تستطيع توصيل هذه الرسالة لها من فضلك
    Si ves a alguien enterrando algo a la noche, no haces preguntas. Open Subtitles في متنزهِ المقطورةَ لو رأيت أحدهم يدفن في الليل, لا تسأل أية أسئلة
    Si veo una señal de que estás disfrutando esto, estás en problemas. Open Subtitles لو رأيت أيّ إشارةٍ على أنّك تستمتعين بهذا فسوف تكونين في ورطة
    Si veo a algún matón a un kilómetro de ese aeropuerto... pon atención... el trato se cancela y acudiré a los federales. Open Subtitles لو رأيت أى تابع على بعد ميل ..... من المطار إستمع لى جيداْ , سألغى الصفقة وسأذهب إلى الفيدراليين
    Si veo una película de computadoras amenazando la libertad sabré que me robó mi idea. Open Subtitles لو رأيت فلماً حيث الحواسب تهدد حياة البشر فسأعرف أنك سرقت فكرتي
    Si veo un segundo, no seré un tipo feliz. Open Subtitles لو رأيت البعجة رثم اثنان, لن أكون رجلاً سعيداً.
    Si veo a alguno de tus agentes, o si algún vehículo sin identificación se mueve, la chica muere. Open Subtitles لو رأيت أحد عملائك، أو عربة بدون لوحات تتحرك، الفتاة ستموت
    Mi dios, si vieras la manera en que la abrazaba. Open Subtitles يا الهي , لو رأيت الطريقة التي عانقها فيها
    si hubieras visto cómo se quejaba cuando le cubrí la herida. Open Subtitles لو رأيت كيف كان ينظر عندما كنت أضمد جروحة
    No me importaría una mierda si viera un tanque ruso bajando por la Avenida Flatbush. Open Subtitles لن أهتم لو رأيت مصفحات روسية " تتدحرج في حي " فلات بوش
    Así es. Si ven a una negra con un blanco gordo y viejo... Open Subtitles هذا صحيح لو رأيت سوداء من رجل أبيض زائد الوزن
    - Sé que estás muy seguro de los resultados, pero, te importa si puedo ver quién está ganando? Open Subtitles لكن هل تمانع لو رأيت من سيفوز؟
    Lo que quiero decir es que me doy cuenta de que soy adicto a los traseros, pero Si hubiera visto el que tenía esa chica. Open Subtitles ما أقصده هو أننى تصرفت بغير أحتشام و لكن لو رأيت هذه الفتاة لعذرتنى على ما فعلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus