"لو كان ذلك يعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • si eso significa
        
    • si esto significa
        
    • si eso significara
        
    • si significa
        
    • si eso supone
        
    • aunque eso signifique
        
    Verónica, tenemos que volver a nuestro horario de trabajo normal, incluso si eso significa no llegar a la fecha límite del Relaxxxacon. Open Subtitles نريد أن نعود مرة أخرى إلى جدول العمل المُعتاد حتى لو كان ذلك يعني "أننا لن نلحق بمؤتمر "ريلاكسـسكون
    Incluso si eso significa contar con bajas Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني اوقع اصابات. هل هذا صحيح؟
    Hablaré con él hasta que esté muerto si eso significa resolver uno de sus asesinatos. Open Subtitles سأتحدث معه حتى يموت لو كان ذلك يعني حلّ المزيد من قضاياه
    ¿Por qué arriesgarse a matarlo si esto significa que no vas a recuperar tu dinero? Open Subtitles لماذا خطر قتله لو كان ذلك يعني كنت لا ستعمل الحصول على المال الخاص بك مرة أخرى؟
    Sí.¿Incluso si eso significara darle a tu testigo clave una salida? Open Subtitles نعم ، حتى لو كان ذلك يعني إعطاء الخاص بك شاهد رئيسي حر المرور؟
    Y has dicho que estarías dispuesta a renunciar a la venganza si eso significa perderme a mí. Open Subtitles وقلتِ أنّكِ ستكونين مُستعدّة للتخلي عن الإنتقام لو كان ذلك يعني خسارتي.
    ¡Incluso si eso significa que tenemos que llevar las malditas cosas a la espalda! Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني ان نحمل الاشياء اللعينه على ظهورنا
    ¿Incluso si eso significa perder los Seccionales? Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني خسارتنا في التصفيات المحلية؟
    Cuestiono la sabiduría de procesar la misión si eso significa... Open Subtitles الحكمة من وراء مقاضاة المهمة لو كان ذلك يعني
    Voy a hacer todo lo que pueda para venir aquí, aún si eso significa estudiar cinco horas a la semana. Open Subtitles أنت تعرف ماذا؟ سأعمل كل ما يتطلبه الأمر للوصول الى هنا، حتى لو كان ذلك يعني ان ادراس خمس ساعات كل أسبوع
    No puede haber nadie que lo vea débil, incluso si eso significa sentirse mal. Open Subtitles فهوَ لا يمكن أن يراهُ أي شخص ضعيفاً، حتى لو كان ذلك يعني أنه يُصارع المرض.
    si eso significa acabar con esta guerra, Me arriesgaré. Open Subtitles لو كان ذلك يعني وضع حد لهذه الحرب, سآخذ فرصتي,
    pero les dijiste que estabas dispuesto a mudarte, incluso si eso significa dejar a tu esposa Open Subtitles ولكن قلت لهم انك كانت مفتوحة إلى التحرك، حتى لو كان ذلك يعني ترك زوجتك؟
    ¿Incluso si eso significa que debemos estar juntos? Open Subtitles حتى لو كان ذلك يعني وجودنا انضم في الورك؟
    Bueno, incluso si eso significa consentir su enfermizo fetiche con pequeñas zorras trágicas, quiero que sea feliz. Open Subtitles نعم، حتي لو كان ذلك يعني ان عليه ان يقلل من كرامته من أجل فاسقة مأساوية لقد أردته ان يكون سعيداً
    Pero si esto significa que estés a salvo, lo haría. Open Subtitles ولكن لو كان ذلك يعني كنت تكون آمنة أود أن تفعل ذلك.
    ¿Y si esto significa que teníamos un hijo? Open Subtitles ماذا لو كان ذلك يعني أننا كان لدينا ابن؟
    Me convertiría en un esquimal si eso significara que puedo casarme contigo. Open Subtitles سأصبح أسكيمو لو كان ذلك يعني الزواج منك.
    Me divorciaría y anularía el matrimonio cientos de veces si eso significara que me casaría contigo nuevamente. Open Subtitles سأحصل على الطلاق و على الإبطال مائة مرة لو كان ذلك يعني أنني سوف اتزوج منك مرة أخرى
    si significa salvar su vida, ¿por qué no lo alimentan? Open Subtitles لو كان ذلك يعني إنقاذ حياتها لماذا لا تطعموه؟
    Por ahora, con lo único que contamos es que cree... que estoy dispuesto a entregarte si eso supone limpiar mi nombre. Open Subtitles الآن,كل ما لدينا أنه يظن أنني راغب بتسليمك له لو كان ذلك يعني تبرئة أسمي
    Eso espero por ti, aunque eso signifique que lo perdamos. Open Subtitles امل ذلك لك حتى لو كان ذلك يعني أننا سوف نخسره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus