"لو كان هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • si estuviera aquí
        
    • si él estuviera aquí
        
    • si está aquí
        
    • si estuviese aquí
        
    Sé que si estuviera aquí, te diría que siempre quiso que continuaras su trabajo. Open Subtitles أعلم أنه لو كان هنا لأخبرك أنه يريدك أن تواصلى ما بدأه
    Estoy seguro de que, si estuviera aquí, se uniría a nosotros con la esperanza de que actuáramos con sabiduría mucho antes de llegar a ese extremo. UN وإنني لواثق أنه لو كان هنا اليوم لشاركنا الأمل في أن نكون قد تصرفنا بحكمة قبل أن نصل إلى تلك النقطة.
    si estuviera aquí,podrías sentarte junto a él, y no lo sabrías. Open Subtitles لو كان هنا اليوم, كان يمكن أن تجلس بجانبه لم أعرف الفرق
    Pero si él estuviera aquí ahora estaría a tu lado... Open Subtitles ولكنه لو كان هنا الان كان يقف إلى جانبك مثلما نفعل
    si está aquí los tres nos podemos encargar de él. Open Subtitles لو كان هنا ، نحن الثلاثة نستطيع التعامل معه
    Tu padre está muerto, Jamie, pero si estuviese aquí, apuesto que te daría una paliza por el modo en el que te estás comportando. Open Subtitles والدك قد مات يا جايمي ولكن لو كان هنا أراهن على أنه كان ليضربك
    si estuviera aquí, le desearía a mi padre palizas por la mañana y por la noche como la que su padre recibió hoy. Open Subtitles لو كان هنا لتمنيت أن يتم ضربه كل يوم صباح مساء كما تعرض والدك للضرب اليوم
    Bueno, estoy seguro de que quien hizo todo este lío vendría a disculparse si estuviera aquí. Open Subtitles حسنا , أنا واثق كل من قدم هذه الفوضى , اه , يأتي وأعتذر لو كان هنا.
    Bueno, el señor Weston realmente me apoyaría si estuviera aquí. Open Subtitles حسنا سيد ويستون بالتاكيد سيدعمني لو كان هنا
    si estuviera aquí ahora, estaría diciendo lo que les digo yo ahora. Open Subtitles لو كان هنا الآن، عنيدا ويكون القول ما أقوله لك الآن.
    si estuviera aquí ahora, yo le daría un pedazo de mi mente. Open Subtitles بروك: لو كان هنا الآن، أود أن يعطيه قطعة من ذهني.
    si estuviera aquí ahora, me haría escucharla, hasta el final, para torturarme. Open Subtitles لو كان هنا الآن، لأرغمني على سماعها حتى النهاية، فقط لِيُعدبني
    Podría ser, pero pienso que si estuviera aquí ahora mismo, Open Subtitles ربما كان كذلك, لكني أعتقد أنه لو كان هنا الآن
    Y si estuviera aquí, podría decirme qué debería hacer. Open Subtitles لو كان هنا لكان قد أخبرني ماذا علي أن أفعل
    Así que, hagamos lo que el capitán nos diría si estuviera aquí. Open Subtitles اذا لنعمل ما قد يقوم به الرئيس و يخبرنا بفعله لو كان هنا
    si estuviera aquí, me respaldaría. Open Subtitles لو كان هنا لدعم ما سأقوله بهذا
    si estuviera aquí, tendría alguien con quien discutir. Open Subtitles لو كان هنا لوجدت شخص أتجادل معه
    Pero sé que si él estuviera aquí, estaría diciéndote lo mismo. Open Subtitles ولكني أعلم أنه لو كان هنا كان سيخبرك الشيء ذاته
    Pero si él estuviera aquí, le diría la misma cosa. Open Subtitles و لكن لو كان هنا كان سيخبرك بنفس الشىء
    El nunca usó la palabra "Pie Grande"... pero, hombre, si está aquí fuera... Open Subtitles لم يستخدم أبداً كلمة ذو القدم الكبيرة ولكن يارجل لو كان هنا
    ¿Qué diría tu padre si estuviese aquí? Open Subtitles ماذا كان سيقول والدك لو كان هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus