Si supiera cuál es el peligro podría evitarlo mejor. | Open Subtitles | لو كنت أعرف مكمن الخطر لاستطعت أن أتجنبه. |
Si supiera cómo hacerlo, haría estallar ese maldito lugar. | Open Subtitles | ، لو كنت أعرف كيف . لكنت فجّرت ذلك المكان الدموى حتى السماء |
O tal vez no estaría escribiendo esto si hubiera sabido entonces a quién odiaba. | Open Subtitles | او ربما لم اكن لاكتب هذا لو كنت أعرف حينها من أكره |
Si lo supiera, se los diría, pero no sé quién tiene la culpa. | Open Subtitles | لو كنت أعرف لأخبرتك لا أعرف من هو المسئول فحسب |
si hubiese sabido todos los problemas que causaría... lo hubiera pensado mejor cuando conocí a su madre. | Open Subtitles | لو كنت أعرف كم من مشكلة يتسبب بها لي لترددت عندما قابلت امه في اجازتي |
Si lo hubiera sabido, me habría mantenido más unida a ellos y no habría dejado que las fuerzas ocultas nos separaran. | Open Subtitles | لو كنت أعرف لربما تمسكت بهما أكثر ولا أترك مجال للوقت ليفرقنا |
Si supiera que era tan difícil arrancarla, no la habría parado. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أنّه من الصعب تشغيله لما أوقفته من البداية |
Si supiera eso, ¿crees que estaría aquí acostada escuchando esto? | Open Subtitles | لو كنت أعرف, أتعتقدين أنى سأبقى هنا وأستمع إلى ذلك |
Si supiera que os quedabais el dinero, ¡habría tenido un accidente! | Open Subtitles | أليس ذلك عدلا؟ لو كنت أعرف انكم هتأخذوا المال لم أكن لأعمل حادث |
Si supiera cómo decir eso en italiano lo haría, pero no sé. | Open Subtitles | لو كنت أعرف كيف لأقول ذلك بالإيطالية لفعلت ولكني لا أعرف. |
Mire Si supiera algo que pudiese ayudar, ¿no cree que se lo hubiera dicho? | Open Subtitles | اسمع ، لو كنت أعرف أي شي قد يساعد، ألا تعتقد أني كنت سأخبركم؟ |
Y si hubiera sabido que sería tan difícil seducirte en esta silla, | Open Subtitles | لو كنت أعرف ان هذا الكرسي صعب علي إغرائك منه |
si hubiera sabido... que teníamos que cargar estos ocho bloques... habría contratado a un sherpa. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أننا سنحمل هذه الأشياء ثماني مجمعات سكنية لقفزت إلى شربة |
Si lo supiera, no estaría aquí llorando en el servicio, ¿verdad? | Open Subtitles | لو كنت أعرف ذلك لما كنت هنا أبكي في الحمام، صحيح؟ |
Si lo supiera no estaría viendo un jodido psiquiatra. | Open Subtitles | لو كنت أعرف ذلك ما كنت جئت إلى طبيب نفسي، أليس كذلك؟ |
si hubiese sabido que lo tuve ante mis ojos podría haberme encargado de él en ese momento. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أنه من كان أمام ناظري، لكنت قتلته هناك وساعتها. |
De todas formas, si hubiese sabido que iba a proponerte matrimonio... | Open Subtitles | مع ذلك، لو كنت أعرف أنه سيطلب .. الزواج منكِ |
No hubiera dormido por la noche Si lo hubiera sabido. | Open Subtitles | ما كنتُ لأستطيع النوم ليلاً لو كنت أعرف. |
Ya no puedo ser médico Si sé que, bajo presión, voy a romper mi juramento. | Open Subtitles | لم أكن لأكون طبيباً لو كنت أعرف, أنه إذا تعرضت لللظغط سأحنث بيميني |
De haber sabido que había vuelto al Bolshoi, le habría escrito el fax a usted. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أنك تعيد تشغيل البولشوي لكنت، قد أرسلت إليك الفاكس مباشرة، |
No. Pero se facilita si conozco a la otra persona. | Open Subtitles | بالكاد , لكن يصبح أسهل لو كنت أعرف الشخص |
Si sabía que desenterraban gente muerta esta noche, hubiera cancelado. | Open Subtitles | تمنيت لو كنت أعرف أنكم ستحفرون لهؤلاء قريباً، كنت لأُلغي الأمر |
Tal vez si yo sabía más acerca de las responsabilidades de Turner | Open Subtitles | ربما لو كنت أعرف المزيد عن مسؤوليات تيرنر |
Me encantaría si conociera a tu hermano. | Open Subtitles | سأكون مسروراً لو كنت أعرف أخاك |
Ojalá lo hubiera sabido. Ojalá hubiera podido ayudar. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أعرف من قبل كنت أود المساعده |
Si yo hubiera sabido lo que estaba acá abajo, Nunca te hubiera ayudado a entrar. | Open Subtitles | لو كنت أعرف الموجود هنا، ما كنت سأساعد في إدخالك |