"لو كنت أعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Si supiera
        
    • si hubiera sabido
        
    • Si lo supiera
        
    • si hubiese sabido
        
    • Si lo hubiera sabido
        
    • Si sé
        
    • De haber sabido
        
    • si conozco
        
    • Si sabía
        
    • si yo sabía
        
    • si conociera a
        
    • Ojalá lo hubiera sabido
        
    • Si yo hubiera sabido lo que
        
    Si supiera cuál es el peligro podría evitarlo mejor. Open Subtitles لو كنت أعرف مكمن الخطر لاستطعت أن أتجنبه.
    Si supiera cómo hacerlo, haría estallar ese maldito lugar. Open Subtitles ، لو كنت أعرف كيف . لكنت فجّرت ذلك المكان الدموى حتى السماء
    O tal vez no estaría escribiendo esto si hubiera sabido entonces a quién odiaba. Open Subtitles او ربما لم اكن لاكتب هذا لو كنت أعرف حينها من أكره
    Si lo supiera, se los diría, pero no sé quién tiene la culpa. Open Subtitles لو كنت أعرف لأخبرتك لا أعرف من هو المسئول فحسب
    si hubiese sabido todos los problemas que causaría... lo hubiera pensado mejor cuando conocí a su madre. Open Subtitles لو كنت أعرف كم من مشكلة يتسبب بها لي لترددت عندما قابلت امه في اجازتي
    Si lo hubiera sabido, me habría mantenido más unida a ellos y no habría dejado que las fuerzas ocultas nos separaran. Open Subtitles لو كنت أعرف لربما تمسكت بهما أكثر ولا أترك مجال للوقت ليفرقنا
    Si supiera que era tan difícil arrancarla, no la habría parado. Open Subtitles لو كنت أعرف أنّه من الصعب تشغيله لما أوقفته من البداية
    Si supiera eso, ¿crees que estaría aquí acostada escuchando esto? Open Subtitles لو كنت أعرف, أتعتقدين أنى سأبقى هنا وأستمع إلى ذلك
    Si supiera que os quedabais el dinero, ¡habría tenido un accidente! Open Subtitles أليس ذلك عدلا؟ لو كنت أعرف انكم هتأخذوا المال لم أكن لأعمل حادث
    Si supiera cómo decir eso en italiano lo haría, pero no sé. Open Subtitles لو كنت أعرف كيف لأقول ذلك بالإيطالية لفعلت ولكني لا أعرف.
    Mire Si supiera algo que pudiese ayudar, ¿no cree que se lo hubiera dicho? Open Subtitles اسمع ، لو كنت أعرف أي شي قد يساعد، ألا تعتقد أني كنت سأخبركم؟
    Y si hubiera sabido que sería tan difícil seducirte en esta silla, Open Subtitles لو كنت أعرف ان هذا الكرسي صعب علي إغرائك منه
    si hubiera sabido... que teníamos que cargar estos ocho bloques... habría contratado a un sherpa. Open Subtitles لو كنت أعرف أننا سنحمل هذه الأشياء ثماني مجمعات سكنية لقفزت إلى شربة
    Si lo supiera, no estaría aquí llorando en el servicio, ¿verdad? Open Subtitles لو كنت أعرف ذلك لما كنت هنا أبكي في الحمام، صحيح؟
    Si lo supiera no estaría viendo un jodido psiquiatra. Open Subtitles لو كنت أعرف ذلك ما كنت جئت إلى طبيب نفسي، أليس كذلك؟
    si hubiese sabido que lo tuve ante mis ojos podría haberme encargado de él en ese momento. Open Subtitles لو كنت أعرف أنه من كان أمام ناظري، لكنت قتلته هناك وساعتها.
    De todas formas, si hubiese sabido que iba a proponerte matrimonio... Open Subtitles مع ذلك، لو كنت أعرف أنه سيطلب .. الزواج منكِ
    No hubiera dormido por la noche Si lo hubiera sabido. Open Subtitles ما كنتُ لأستطيع النوم ليلاً لو كنت أعرف.
    Ya no puedo ser médico Si sé que, bajo presión, voy a romper mi juramento. Open Subtitles لم أكن لأكون طبيباً لو كنت أعرف, أنه إذا تعرضت لللظغط سأحنث بيميني
    De haber sabido que había vuelto al Bolshoi, le habría escrito el fax a usted. Open Subtitles لو كنت أعرف أنك تعيد تشغيل البولشوي لكنت، قد أرسلت إليك الفاكس مباشرة،
    No. Pero se facilita si conozco a la otra persona. Open Subtitles بالكاد , لكن يصبح أسهل لو كنت أعرف الشخص
    Si sabía que desenterraban gente muerta esta noche, hubiera cancelado. Open Subtitles تمنيت لو كنت أعرف أنكم ستحفرون لهؤلاء قريباً، كنت لأُلغي الأمر
    Tal vez si yo sabía más acerca de las responsabilidades de Turner Open Subtitles ربما لو كنت أعرف المزيد عن مسؤوليات تيرنر
    Me encantaría si conociera a tu hermano. Open Subtitles سأكون مسروراً لو كنت أعرف أخاك
    Ojalá lo hubiera sabido. Ojalá hubiera podido ayudar. Open Subtitles أتمنى لو كنت أعرف من قبل كنت أود المساعده
    Si yo hubiera sabido lo que estaba acá abajo, Nunca te hubiera ayudado a entrar. Open Subtitles لو كنت أعرف الموجود هنا، ما كنت سأساعد في إدخالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus