Pero ha de haber noches en las que el amor de Dios es frío. | Open Subtitles | على الرَغم، لا بُدَّ أن هُناكَ ليالٍ يكونُ فيها حُبُ الرَبِ فاتِراً |
Mary me ha pedido que cubra un par de noches esta semana. | Open Subtitles | ماري طلبت مني أن أبقي المُضيف عدة ليالٍ هذا الأسبوع |
En realidad un par de noches, tal vez un fin de semana. | Open Subtitles | في الحقيقة، بضع ليالٍ أو ربما إجازة نهاية أسبوع طويلة |
Así que, ¿y si lo que pasó... no fue hace unas pocas noches? | Open Subtitles | إذاً ماذا لو كان ما حدث لم يكن قبل عدة ليالٍ |
son rápidos y potentes y pueden viajar miles de kilómetros en unas pocas noches. | Open Subtitles | إنهم طيّارون سريعون وأقوياء، ويمكنهم السفر ألف ميل في غضون ليالٍ قليلة. |
Le dijo que se quedara unas noches cuando el refugio estuviera lleno. | Open Subtitles | قال بأنّه يمكث هناك لبضع ليالٍ عندما تكون السقيفة مزدحمة |
Innumerables noches soñando arrebatarte todo lo que tú me arrebataste a mí. | Open Subtitles | حلمت ليالٍ لا تحصى بأن أسلبك كلّ ما سلبته منّي. |
Innumerables noches soñando arrebatarte todo lo que tú me arrebataste a mí. | Open Subtitles | حلمت ليالٍ لا تحصى بأن أسلبك كلّ ما سلبته منّي. |
Puedo conseguirte un par de noches en el bar en el que trabajo. | Open Subtitles | يمكنني ان أوفر لك بضع ليالٍ في الحانة التي أعمل بها |
Para que las obras progresen según el calendario, es esencial que los permisos posibiliten que se realicen durante cuatro noches por semana como mínimo. | UN | ولكي يسير العمل وفقاً للجدول الزمني، فإنه من الضروري أن تتيح التراخيص الاضطلاع بالعمل لمدة أربع ليالٍ أسبوعياً على الأقل. |
Dieciséis días después de su detención, se interrogó al autor durante cuatro noches consecutivas acerca de sus actividades maoístas y sobre una lista de personas, algunas de las cuales conocía. | UN | وبعد ستة عشر يوماً من اعتقاله، استُجوب لأربعة ليالٍ متتالية عن أنشطة المنتسبين إلى الحزب الماوي وعن لائحة قدمت له قائمة بأسماء أشخاص، عرف بعضهم. |
Muchas noches llora hasta dormirse. | TED | في ليالٍ عدة، تبكي إلى أن يغلبها النوم. |
Muchas noches, bajaba las escaleras y llevaba mi tarea. | TED | وفي ليالٍ كثيرة، كنت أنزل إلى الطابق السفلي ومعي الواجب المدرسي. |
Llevamos tres días y tres noches buscándolo. Mi propio hijo iba en él. | Open Subtitles | وبحثنا ثلاثة ليالٍ وأيام وقد كان بداخله ولدي، ابني |
Siete días y siete noches de ayuno. | Open Subtitles | سبعة أيام وسبعة ليالٍ من الصيام |
Nosotros dormimos tres noches en plástico antes de venir aquí. | Open Subtitles | قضينا ثلاثة ليالٍ في البلاستيك قبل المجيء إلى هنا. |
Y no te estoy ofreciendo un alquiler a largo plazo... sólo un sitio donde meterte un par de noches. | Open Subtitles | لا أعرض عليك الاستئجار أعرض عليك فقط مكاناً تقيم فيه لبضع ليالٍ |
Tantas noches me siento en mi ventana esperando a alguien para que me cante su canción. | Open Subtitles | ليالٍ متتالية ♪ اجلس قرب النافذة ♪ أنتظر أحدهم ♪ |
Solamente un par de noches a la semana, pero es algo. | Open Subtitles | فقط بضع ليالٍ في الأسبوع، لكنه ما يزال يعمل |
No hay forma de que haga esto 7 noches a la semana. | Open Subtitles | من المستحيل أن أفعل ذلك سبع ليالٍ في الإسبوع |