"ليبحث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • buscar
        
    • busca
        
    • busque
        
    • fin de examinar
        
    • para encontrar
        
    • para buscarte
        
    Luego, cuando la fue a buscar, le cerré la puerta con llave. Open Subtitles ثم عندما ذهب ليبحث عنها قمت بأغلاق باب العلية خلفه
    Has pisado cuatro bombas que te han dejado sin piernas... y tenemos que enviar una patrulla a buscar tus testículos. ¿Quién te cubre? Open Subtitles الان يجب علينا ان نرسل فريق بحث ليبحث عن خصيتيك الان , اين مكان احتياطيك
    Enviamos a nuestro sirviente a buscar un caballo... pero el único que queda es el del capitán Crawley. Open Subtitles أرسلنا خادمنا ليبحث عن جواد في الحانة لكن الجواد الوحيد المتبقي هو جواد القائد "كرولي"
    Fernández Mendoza fue detenido días después al llegar a La Habana en busca de su esposa. UN وألقي القبض على فرنانديز مندوزا بعد بضعة أيام حين وصل إلى هافانا ليبحث عن زوجته.
    Le pido a Jared que busque otro lugar. Dime en qué vecindario lo quieres. Open Subtitles سأكلف جاريد ليبحث لكي عن شقه جديده فقط اخبريني باسم الحي الذي تريديه
    Además, en 1996 el Relator Especial pidió invitaciones para visitar Albania, la República Popular Democrática de Corea, Egipto, Indonesia, el Perú y Viet Nam, con el fin de examinar sobre el terreno la aplicación del derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN وفضلاً عن ذلك فإنه خلال ٦٩٩١، طلب المقرر الخاص دعوة لزيارة ألبانيا وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية ومصر وأندونيسيا وبيرو وفييت نام ليبحث على الطبيعة إعمال الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Tomen comida y agua y denle al Doctor unos días para encontrar su ave. Muy bien, señor. Open Subtitles لنأخذ مؤن من الطعام و المياة و نعطى الدكتور فرصة ليبحث عن طائرة
    Vino a buscar a Carly ayer, pero ella ya se había ido. Open Subtitles لقد أتي ليبحث عنها البارحة ولكنها كانت غادرت حينها
    Él estaba aquí. Fue a Exhampton a buscar al capitán. Open Subtitles لقد كان هنا, لقد ذهب الى اكسهامبتون ليبحث عن الكابتن
    Chana le explico que el hombre habia renunciado a tales placeres, a fin de enfrentar la realidad y buscar respuestas a esta dolorosa existencia. Open Subtitles وأجابه تشانا بأن الرجل ترك متع الحياة ليواجه الحقيقة ليبحث عن إجابات لحقائقها المؤلمة
    ¿Fue a buscar drogas y se topó con la gente equivocada? Open Subtitles أنه ذهب ليبحث عن مخدرات فتشاجر مع الأشخاص الخطأ؟
    ¿Fue a buscar drogas y se topó con la gente equivocada? Open Subtitles أنه ذهب ليبحث عن مخدرات فتشاجر مع الأشخاص الخطأ؟
    Poniendo la computadora a buscar en algunas hemerotecas. Open Subtitles أعد الكمبيوتر ليبحث خلال بعض قواعد البيانات الخاصة بالصحف
    Un muchacho que fue a buscar un lugar ... y se fue lejos, se encontró con un hombre que le preguntó dónde iba. Open Subtitles شاب ذهب ليبحث عن مكان و في طريقه التقى رجلا سأله الى اين انت ذاهب
    Debería ser fácil convencer a un pescador de buscar su alma... porque pescar se trata de eso... de la búsqueda de lo evasivo. Open Subtitles الصياد يجب عليه أبسط ...رجل ليصدق ليبحث بداخل روحه ...لأن الصيد هو لا شىء و لكن البحث عن بعيد المنال
    Va a buscar un lugar donde vivir, de hecho. Open Subtitles في الحقيقة, لقد ذهب ليبحث عن مكان لنعيش فيه.
    ¿No dejará en el monte las noventa y nueve e irá en busca de la extraviada?" Open Subtitles ألن يترك ال99 خروف المتبقين بجانب التل ليبحث عن الخروف الذى ضاع؟
    El personaje principal es un americano, que hipoteca su casa y pasa ilegalmente su labrador a Rumanía para que se dedique a excavar en busca de supervivientes. Open Subtitles الشخصية الرئيسية أمريكية يرهن بيته و يهرب كلبه الـلـابرادور إلى رومانيا ليبحث عن الناجين
    En primer lugar, alguien vendrá en busca de ese dinero. Open Subtitles أولا , احدهم سوف يأتي ليبحث عن هذا المال
    Voy a mandar a un chico para que busque su coche en el aparcamiento. Open Subtitles سأرسل رجل لمنطقة الأنتظار ليبحث عن سيارته
    Mi empresa no es mejor que otra a la que le pides... a un falso mayordomo que busque en Google por ti. Open Subtitles شركتنا لم تعد أفضل من شركة عندما تسأل خادم مزيف ليبحث لك عن أشياء في الأنترنت
    La Oficina de la Igualdad entre los Géneros ha organizado una conferencia sobre la situación de la mujer en el mercado laboral a fin de examinar con las ONG, que también son conscientes del problema, las conclusiones a las que se ha llegado recientemente. UN وقد نظّم مكتب المساواة بين الجنسين مؤتمرا عن حالة المرأة في سوق العمل ليبحث مع المنظمات غير الحكومية، العالمة هي أيضا بالمشكلة، ما خلص إليه المكتب مؤخرا من نتائج.
    Ahora debe volar para encontrar pareja para que otro huevo se atado a otra araña Open Subtitles عليه الآن أن يطير ليبحث عن شريك، لكي يرتبط بيض زنبور آخر بعنكبوت حديقة أخرى.
    Si tu padre está vivo, ha tenido 16 años para buscarte. Open Subtitles لكن لو أن أبيكِ كان حياً ،فإنه كان يملك 16 عاماً ليبحث عنكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus