Celebramos la exitosa conclusión de la Conferencia de Examen del TNP, que con tanta maestría presidió el Embajador Libran Cabactulan. | UN | ونرحب بالاختتام الناجح لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار، والذي ترأسه ببراعة السفير ليبران كاباكتولان. |
En ese contexto, mi delegación acoge con beneplácito la designación del Embajador Libran Cabactulan de Filipinas, un Estado miembro de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), como Presidente de la Conferencia de Examen del TNP. | UN | وفي هذا السياق، يرحب وفدي بالسفير ليبران كاباكتولان ممثل الفلبين، الدولة العضو الزميلة في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، بصفته الرئيس المنتخب للمؤتمر الاستعراضي. |
Excelentísimo Señor Libran Cabactulan | UN | سعادة السيد ليبران كاباكتولان |
Excelentísimo Señor Libran Cabactulan | UN | سعادة السيد ليبران كاباكتولان |
Excelentísimo Señor Libran Cabactulan | UN | سعادة السيد ليبران كاباكتولان |
Excelentísimo Señor Libran Cabactulan | UN | سعادة السيد ليبران كاباكتولان |
Excelentísimo Señor Libran Cabactulan | UN | سعادة السيد ليبران كاباكتولان |
Excelentísimo Señor Libran Cabactulan | UN | سعادة السيد ليبران كاباكتولان |
Excelentísimo Señor Libran Cabactulan | UN | سعادة السيد ليبران كاباكتولان |
Excelentísimo Señor Libran Cabactulan | UN | سعادة السيد ليبران كاباكتولان |
Excelentísimo Señor Libran Cabactulan | UN | سعادة السيد ليبران كاباكتولان |
Excelentísimo Señor Libran Cabactulan | UN | سعادة السيد ليبران كاباكتولان |
35. La mesa redonda de alto nivel A estuvo presidida por el Presidente de la Comisión, Libran Cabactulan (Filipinas), que formuló una declaración introductoria. | UN | 35 - ترأس المائدة المستديرة الرفيعة المستوى " ألف " رئيس اللجنة، ليبران كاباكتولان (الفلبين)، الذي أدلى ببيان افتتاحي. |
En la misma sesión, la Comisión eligió al Presidente, Libran Cabactulan (Filipinas), que formuló una declaración. | UN | وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة الرئيس، ليبران كاباكتولان (الفلبين)، الذي أدلى ببيان. |
Libran Cabactulan (Filipinas), únicamente para el 58º período de sesiones (2014) | UN | ليبران كاباكتولان (الفلبين)، للدورة الثامنة والخمسين (2014) فقط |
En su primera sesión plenaria, celebrada el 3 de mayo de 2010, la Conferencia eligió Presidente por aclamación al Sr. Libran Cabactulan (Filipinas). | UN | وانتخب المؤتمر في جلسته العامة الأولى التي عقدها في 3 أيار/مايو 2010 السيد ليبران كاباكتولان (الفلبين) رئيساً له بالتزكية. |
En consecuencia, Libran Cabactulan (Filipinas), Presidente de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, inauguró el primer período de sesiones del Comité Preparatorio el 30 de abril de 2012. | UN | 2 - وبناء عليه، قام ليبران كاباكتولان (الفلبين)، رئيس مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، بافتتاح الدورة الأولى للجنة التحضيرية يوم 30 نيسان/أبريل 2012. |
En la 22ª sesión, celebrada el 12 de junio, el Presidente del 58º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Sr. Libran Cabactulan (Filipinas), presentó los aspectos más destacados del informe de la Comisión (E/2014/27) (en relación con el tema 17 a)). | UN | ١٦٠ - وفي الجلسة 22، المعقودة في 12 حزيران/يونيه، عرض ليبران كاباكتولان (الفلبين)، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجنة وضع المرأة، أبرز ما جاء في تقرير اللجنة (E/2014/27) (في إطار البند 17 (أ)). |
113. En la 15ª sesión, el Presidente de la Comisión, Libran Cabactulan (Filipinas), señaló a la atención de la Comisión los siguientes documentos publicados en relación con el tema: | UN | 113 - وخلال الجلسة، وجه رئيس اللجنة ليبران كاباكتولان (الفلبين) انتباه اللجنة إلى الوثيقتين التاليتين الصادرتين في إطار البند: |
(Firmado) Libran Cabactulan | UN | (توقيع) ليبران كاباكتولان |