¿Sabían que una vez cuando estaba teniendo un mal día, Wade se rasuró sus cejas sólo para hacerme reír? | Open Subtitles | هل تعلمون أنه في مرة, كنت أمر بيوم سيء وقام وايد بحلق حاجبيه فقط ليجعلني أبتسم |
Quizá fue una cita falsa para hacerme creer que está bien y sigue adelante. | Open Subtitles | على الأرجح كان موعد مزيف ليجعلني أظن انه يتقدم بحياته |
Si llamo para pedir ayuda él va hacer todo lo que sea posible para hacerme quedar mal. | Open Subtitles | إن طلبت المساعدة، سيقوم بما في وسعه ليجعلني في موقف ضعف. |
Troy se presentó e hizo la peor entrevista del mundo para hacerme quedar mejor. | Open Subtitles | تروي تطبق ليحصل على الوظيفه نفسها وقدم لــ العالم أسوأ مقابلة فقط ليجعلني أبدو أفضل |
Oh, deja de tratar de hacerme sentir mejor. | Open Subtitles | أوه، والتوقف عن محاولة ليجعلني أشعر بأني أفضل. |
Y cada vez que intenté hablar con él, me compraba un perrito caliente para hacerme callar. | Open Subtitles | و كل مرة أحاول فيها الكلام معه كان يشتري لي النقانق فقط ليجعلني أصمت |
Quiero que contrates un gigante para que esté en el fondo de todas las escenas que haga para hacerme parecer más refinada. | Open Subtitles | أريدك أن توظف عملاق ليقف في خلفية جمع مشاهدي ليجعلني أبدو أكثر أناقة |
Desde ajo suficiente en él, para hacerme un francés. | Open Subtitles | منذ الثوم كافية في ذلك، ليجعلني الفرنسية. |
Es triste que haya pasado la muerte de un ser querido para hacerme darme cuenta qué tan especial soy. | Open Subtitles | إنـه من المحزن آخذُ موت صديق عزيـز ليجعلني أستوعب كم أنا مميز. |
Solía verter el té en el plato de su taza y lo sorbía haciendo mucho ruido para hacerme reír. | Open Subtitles | كان يسكب الشاي من كوبه على صحنه ويشربه بصوت عالٍ فعلا ليجعلني أضحك |
Era todo una treta de Brisco para hacerme pensar... que estaba acabando con el mayor mercado de drogas por internet. | Open Subtitles | كل شيء كان حيلة من بريسكو ليجعلني أعتقد أنني أطيح بأكبر سوق لتجارة المخدرات على الإنترنت |
para hacerme sentir como una infección, una persona más muerta o muriendo por mi culpa. | Open Subtitles | ليجعلني أشعر كما لو أني عدوى شخص آخر ميت أو يموت بسببي |
Que alguien haga algo... para hacerme no querer sexo. | Open Subtitles | يا إلهي،أحداً يفعل شىء ليجعلني لا أريد ممارسة الجنس. |
Entonces le enseñaste bien porque fue a verme para hacerme sentir mal y conseguir que hiciera algo por ti, pero esta vez la respuesta es no. | Open Subtitles | حسنا, اذا انت علمته بشكل جيد لأنه اتى لي و حاول استعطافي ليجعلني اقوم بشيء من اجلك |
Dijeron si quería traer una persona auxiliar para hacerme sentir importante, que podría. | Open Subtitles | شخص اقل مني ليجعلني اشعر بأنني مهم إذا يمكنني ذلك |
Contiene el poder para rejuvenecerme... para hacerme joven otra vez... y para finalmente limpiar el mundo de las razas inferiores... como debió limpiarse hace tantos años atrás. | Open Subtitles | انها تحمل السلطة لتجديد لي ، ليجعلني الشباب مرة أخرى ، وأخيرا لتطهير العالم من كل الأجناس السفلي ، |
El Sr. Monk dice que fue por él. Nah, él simplemente dice eso para hacerme sentirme mejor. | Open Subtitles | لا ، انه يقول ذلك ليجعلني اشعر بالتحسن |
¿Quiere decir que la quiere torturar para hacerme hablar de lo que sé sobre la resistencia en Sangala? | Open Subtitles | تعني بأنه يريد تعذيبها ليجعلني أخبره بما أعلم حول المقاومة في "سنجالا"؟ |
Me dijo que iba a hacer todo lo posible para hacerme caer en amor con él. | Open Subtitles | أخبرني أنه سيفعل كل ما في وسعه... ليجعلني أقع في حبه |
Pero también sabía lo que hacía falta para hacerme sentir mejor conmigo mismo. | Open Subtitles | لكنه عرف ما يتطلبه الأمر ليجعلني " "أشعر بالرضا عن نفسي بشكل كبير |
Cuando supe lo que mi padre planeaba, de hacerme su heredero, pensé, mi próxima unión seguro será organizada, mi vida llena de políticos, pero luego os vi en un árbol. | Open Subtitles | عندما علمت أن والدي يخطط ليجعلني وريثه، فكرت، زواجي القادم يجب أن يتم الترتيب له، حياتي لاشيء سوى السياسة، |