"ليست أطرافاً في بروتوكول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que no sean partes en el Protocolo
        
    • no son Partes en el Protocolo
        
    Miembros adicionales de la Mesa para sustituir a aquellos que representen a Estados que no sean partes en el Protocolo de Kyoto; UN :: أعضاء إضافيين في المكتب ليحلوا محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو
    Nuevos miembros de la Junta Ejecutiva del mecanismo para un desarrollo limpio para sustituir a aquellos cuyo mandato haya expirado y a aquellos que representen a Estados que no sean partes en el Protocolo de Kyoto. UN :: أعضاء في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ليحلوا محل أولئك الأعضاء الذين انقضت مدة ولايتهم ومحلّ أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    a) Miembros adicionales de la Mesa para sustituir a aquellos que representen a Estados que no sean partes en el Protocolo de Kyoto; UN (أ) أعضاء إضافيين للمكتب يحلون محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو
    13. Para lograr sus objetivos cuantificados de [limitación o] reducción de las emisiones, [las Partes que son países desarrollados] [las Partes del anexo I que no son Partes en el Protocolo de Kyoto] [deberán] [deberían]: UN 13- [يجب] [ينبغي] أن تقوم [البلدان الأطراف المتقدمة] [الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو]، في تحقيق أهدافها المقدرة كمياً [لتحديد أو] خفض الانبعاثات، بما يلي:
    Alternativa a los párrafos 14 y 15. Las normas del Protocolo de Kyoto relativas al uso de la tierra, el cambio de uso de la tierra y la silvicultura se aplicarán a las Partes del anexo I que no son Partes en el Protocolo de Kyoto. UN بديل للفقرتين 14 و15: تنطبق على الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو قواعد بروتوكول كيوتو المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Las Partes en el Protocolo de Kyoto harán contribuciones a ambos instrumentos, mientras que las Partes en la Convención que no son Partes en el Protocolo de Kyoto solo contribuirán a la financiación de las actividades previstas en la Convención. UN وستُسهم الأطراف في بروتوكول كيوتو في كليهما، بينما لن تُسهم أطراف الاتفاقية التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو إلا في الاتفاقية فقط.
    20. Medidas. Se invitará a la CP/RP, según sea necesario, a elegir miembros adicionales de la Mesa para reemplazar a aquellos que representen a Estados que no sean partes en el Protocolo de Kyoto. UN 20- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، عند الاقتضاء، إلى انتخاب أعضاء إضافيين للمكتب ليحلوا محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    14. Medidas. Se invitará a la CP/RP, según sea necesario, a elegir miembros adicionales de la Mesa para reemplazar a los que representen a Estados que no sean partes en el Protocolo de Kyoto. UN 14- الإجراء: يدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، عند الاقتضاء، إلى انتخاب أعضاء إضافيين للمكتب ليحلوا محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    14. Medidas. Se invitará a la CP/RP, según sea necesario, a elegir miembros adicionales de la Mesa para reemplazar a los que representen a Estados que no sean partes en el Protocolo de Kyoto. UN 14- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف، عند الاقتضاء، إلى انتخاب أعضاء إضافيين للمكتب ليحلوا محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    15. Medidas. Se invitará a la CP/RP, según sea necesario, a elegir miembros adicionales de la Mesa para reemplazar a los que representen a Estados que no sean partes en el Protocolo de Kyoto. UN 15- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، حسب الاقتضاء، إلى انتخاب أعضاء إضافيين في المكتب ليحلوا محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    16. Medidas. Se invitará a la CP/RP, según sea necesario, a elegir miembros adicionales de la Mesa para reemplazar a los que representen a Estados que no sean partes en el Protocolo de Kyoto. UN 16- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، حسب الاقتضاء، إلى انتخاب أعضاء إضافيين في المكتب ليحلوا محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    16. Medidas. Se invitará a la CP/RP, según sea necesario, a elegir miembros adicionales de la Mesa para reemplazar a los que representen a Estados que no sean partes en el Protocolo de Kyoto. UN 16- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، حسب الاقتضاء، إلى انتخاب أعضاء إضافيين في المكتب يحلون محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    16. Medidas. Se invitará a la CP/RP, según sea necesario, a elegir miembros adicionales de la Mesa para reemplazar a los que representen a Estados que no sean partes en el Protocolo de Kyoto. UN 16- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، حسب الاقتضاء، إلى انتخاب أعضاء إضافيين في المكتب يحلون محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    17. Medidas: Se invitará a la CP/RP, según sea necesario, a elegir miembros adicionales de la Mesa de la CP 19 y la CP/RP 9 para reemplazar a los que representen a Estados que no sean partes en el Protocolo de Kyoto. UN 17- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، حسب الاقتضاء، إلى انتخاب أعضاء إضافيين في مكتب الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف يحلون محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    17. Medidas: Se invitará a la CP/RP, en caso necesario, a elegir miembros adicionales de la Mesa de la CP 21 y la CP/RP 11 para reemplazar a los que representen a Estados que no sean partes en el Protocolo de Kyoto. UN 17- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، حسب الاقتضاء، إلى انتخاب أعضاء إضافيين في مكتب الدورة الحادية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ليحلوا محل أي أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    19. Medidas. Se invitará a la CP/RP 1, según proceda, a elegir miembros adicionales de la Mesa para reemplazar a aquellos que representan Estados que no son Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 19- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، عند الاقتضاء، إلى انتخاب أعضاء إضافيين للمكتب ليحلوا محل أعضاء يمثلون دولاً ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو.
    4. Las Partes del anexo I que no son Partes en el Protocolo de Kyoto se asegurarán de que sus emisiones antropógenas agregadas, expresadas en dióxido de carbono equivalente, no excedan de las cantidades atribuidas a ellas, calculadas de modo que reflejen plenamente su deuda por las emisiones, teniendo en cuenta: UN 4- تكفل الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو ألا يتجاوز إجمالي مكافئ ثاني أكسيد الكربون لانبعاثاتها البشرية المنشأ الكميات المخصصة لها، المحسوبة لتعكس الحجم الكامل لدَيْنها المتعلق بالانبعاثات، آخذة في اعتبارها:
    71. Los siguientes Estados que no son Partes en el Protocolo contra la trata de personas ni signatarios estuvieron representados por observadores: Andorra, Angola, China, Côte d ' Ivoire, Cuba, Irán (República Islámica del), Pakistán, Santa Sede, Singapur, Sudán, Viet Nam y Yemen. UN 71- ومُثّلت بمراقبين أيضاً الدول التالية التي هي ليست أطرافاً في بروتوكول الاتجار ولا موقِّعة عليه: أندورا، أنغولا، إيران (جمهورية-الإسلامية)، باكستان، سنغافورة، السودان، الصين، فييت نام، الكرسي الرسولي، كوبا، كوت ديفوار، اليمن.
    Los compromisos dimanantes del Protocolo de Kyoto {deberán} tomarse como referencia; los compromisos para las Partes que son países desarrollados y que no son Partes en el Protocolo de Kyoto {deberán} ser comparables a los compromisos contraídos por las Partes del anexo I en virtud del Protocolo de Kyoto, incluso en lo referente al año de base utilizado para expresarlos. UN و}تتخذ{ الالتزامات المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو كمرجع؛ و}تكون{ الالتزامات الخاصة بالبلدان الأطراف المتقدمة التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو قابلة للمقارنة مع الالتزامات التي قطعتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول على نفسها بموجب بروتوكول كيوتو، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بسنة الأساس المعتمدة للتعبير عنها.
    Los compromisos dimanantes del Protocolo de Kyoto {deberán} tomarse como referencia; los compromisos de las Partes que son países desarrollados y que no son Partes en el Protocolo de Kyoto {deberán} ser comparables a los compromisos contraídos por las Partes del anexo I en virtud del Protocolo de Kyoto, incluso en lo referente al año de base utilizado para expresarlos. UN و}تتخذ{ الالتزامات المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو كمرجع؛ و}تكون{ الالتزامات الخاصة بالبلدان الأطراف المتقدمة التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو قابلة للمقارنة مع الالتزامات التي قطعتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول على نفسها بموجب بروتوكول كيوتو، بما في ذلك الالتزامات المتعلقة بسنة الأساس المعتمدة للتعبير عنها.
    En esos casos, la Junta Ejecutiva hará todo lo posible para tener en cuenta de otra forma los intereses de las Partes, los Estados que no son Partes en el Protocolo de Kyoto y son Partes en la Convención así como los de los observadores acreditados ante la Convención Marco y los interesados que deseen observar sus deliberaciones, salvo cuando la Junta Ejecutiva decida celebrar a puerta cerrada toda una reunión o parte de ésta. " UN وفي هذه الحالات، يتخذ المجلس التنفيذي جميع الخطوات الممكنة عملياً لكي تراعى بطرق أخرى مصالح الأطراف في الاتفاقية التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو فضلاً عن المراقبين لدى الاتفاقية الإطارية والجهات صاحبة الشأن لمراقبة أعمال المجلس التنفيذي، إلا إذا قرر المجلس التنفيذي أن يكون اجتماعه كله أو جزء منه مغلقاً " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus