"ليست استثناء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no es una excepción
        
    • no son una excepción
        
    • no es la excepción
        
    • no es excepción
        
    • no es ninguna excepción
        
    Europa no es una excepción. UN وقد ثبت أن أوروبا ليست استثناء من القاعدة.
    Georgia no es una excepción cuando se trata de las amenazas que plantea el terrorismo internacional. UN وجورجيا ليست استثناء عندما يتصل الأمر بالتهديدات التي يشكلها الإرهاب الدولي.
    Tercero, en las sociedades democráticas se presentan diversos puntos de vista en los órganos legislativos, y el Japón no es una excepción. UN ثالثا، في المجتمعات الديمقراطية، كثيـرا ما تُطرَح في الهيئات التشريعية نقاط متنوعة، واليابان ليست استثناء.
    Las actividades de la AAMCR, a la cual mi país se enorgullece de pertenecer, no son una excepción. UN وأنشطة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، التي يعتز بلدي بالانتماء إليها، ليست استثناء من ذلك.
    En todas las colonias hay judas y lacayos, y Puerto Rico no es la excepción. UN ومضى يقول إن لكل مستعمرة خونتها ومرتزقتها، وإن بورتوريكو ليست استثناء من تلك القاعدة.
    La experiencia internacional ha demostrado que una zona de esa índole solo puede surgir dentro de una región como resultado de negociaciones directas entre los Estados de la región, y la región del Oriente Medio no es excepción. UN وقد أثبتت التجربة الدولية أن إنشاء منطقة من هذا القبيل لا يمكن أن ينبثق إلا من داخل المنطقة، من خلال مفاوضات مباشرة بين دول المنطقة. ومنطقة الشرق الأوسط ليست استثناء في هذا الصدد.
    La labor que hemos emprendido no es ninguna excepción a esto y debemos asegurar que genere medidas concretas. UN والتجربة التي قمنا بها ليست استثناء من ذلك، وعلينا أن نتأكد من أنها تؤدي إلى اتخاذ إجراءات ملموسة.
    Debido a la urgencia de todas esas cuestiones, no podemos confiarnos, y la Comisión de Desarme no es una excepción. UN ونظرا لإلحاحية جميع تلك المسائل، فإننا لا يجوز لنا أن نتهاون - وهيئة نزع السلاح ليست استثناء.
    La experiencia de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) no es una excepción a la del resto de África y del mundo en desarrollo. UN إن تجربة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ليست استثناء في تجارب بقية أفريقيا والعالم النامي.
    La diplomacia multilateral no es una excepción. UN والدبلوماسية المتعددة الأطراف ليست استثناء من ذلك.
    Las Naciones Unidas no es una excepción en ese sentido. UN والأمم المتحدة ليست استثناء في هذا الصدد.
    Deberíamos haber hecho más, y Suiza no es una excepción. UN وكان يتعين علينا أن نحقق ما هو أكثر، وسويسرا ليست استثناء.
    Rusia no es una excepción al respecto. UN وروسيا ليست استثناء في هذا المجال.
    En ningún sitio se siente tanto ese efecto como en el mundo en desarrollo, y Tailandia no es una excepción. UN وما من مكان آخر يقوى فيه الشعور بأثرها أكثر من العالم النامي، وتايلند ليست استثناء.
    No cabe esperar que un país pueda realizar tal reestructuración radical sin la cooperación activa de las organizaciones internacionales, y Azerbaiyán no es una excepción. UN ولا يمكن أن ينتظر من أي بلد أن يضطلع بإعادة التشكيل الجذرية هذه وحدها دون تعاون نشط مع المنظمات الدولية، وأذربيجان ليست استثناء.
    Las normas de origen establecidas en los esquemas del SGP no son una excepción a este razonamiento. UN وقواعد المنشأ في اطار مخططات نظام اﻷفضليات المعمم ليست استثناء لهذا اﻷساس المنطقي.
    Ninguna institución humana es perfecta y las Naciones Unidas no son una excepción. UN ليس ثمة مؤسسة إنسانية كاملة، واﻷمم المتحدة ليست استثناء.
    La cuestión nuclear en la península de Corea y el agravamiento de la tensión en esa región no son una excepción a esta regla. UN والمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية والتوترات المتفاقمة في المنطقة حول هذه المسألة ليست استثناء من ذلك.
    Las drogas afectan a todos los países y la región del Grupo de Río no es la excepción. UN وأضاف أن المخدرات تؤثر في جميع البلدان، وأن منطقته ليست استثناء.
    Nada en el mundo es perfecto, y me temo que la Comisión de Desarme no es la excepción. UN لا يوجد شيء كامل في العالم وأخشى من أن هيئة نزع السلاح ليست استثناء.
    La región del Oriente Medio no es excepción. UN ومنطقة الشرق الأوسط ليست استثناء.
    Además, Myanmar no es ninguna excepción al consenso de que no puede haber desarrollo sin paz; no puede haber una paz duradera sin un desarrollo sostenible; y no puede haber paz ni desarrollo sin democracia y respeto de los derechos humanos. UN وعلاوة على ذلك، فإن ميانمار ليست استثناء عن الإجماع القائل بإن لا تنمية دون سلام؛ وأنه لا يمكن تحقيق سلام دائم من دون تنمية مستدامة؛ وأنه لا السلام أو تنمية دون ديمقراطية واحترام لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus