"ليست عضواً في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no es miembro de la
        
    • no era parte en
        
    • no es miembro del
        
    • no sea miembro de
        
    • no era miembro de la
        
    • no sea miembro del
        
    • no es parte en
        
    • no es miembro de ninguna
        
    Como no es miembro de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP), Omán redujo poco su producción de petróleo en 1999. UN ولأن عُمان ليست عضواً في منظمة البلدان المصدرة للنفط، لم تخفض إنتاجها النفطي في عام 1999 إلا بقدر ضئيل.
    29. Groenlandia no es miembro de la Unión Europea. UN 290 وغرينلاند ليست عضواً في الاتحاد الأوروبي.
    El Principado de Mónaco no es miembro de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y no es parte en ningún convenio elaborado bajo los auspicios de esta organización internacional. UN إمارة موناكو ليست عضواً في منظمة العمل الدولية، كما أنها ليست طرفاً في أي اتفاقية أعدت تحت رعاية هذه المنظمة الدولية.
    A pesar de que el Estado no era parte en algunos tratados pertinentes, la Constitución había contemplado el ejercicio de todos los derechos humanos, y ello se reflejaba en las leyes y prácticas del país. UN على أنه بالرغم من أن الدولة ليست عضواً في بعض المعاهدة ذات الصلة، إلا أن الدستور نص على جميع حقوق الإنسان وهو ما انعكس في قوانين البلد وممارساته.
    En la penúltima intervención de esa delegación, dijo que la República Popular Democrática de Corea no es miembro del Tratado. UN وفي التدخل قبل الأخير للوفد، قال إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ليست عضواً في المعاهدة.
    Cualquier Estado Miembro que no sea miembro de ninguno de los grupos regionales podrá participar en las sesiones de mesa redonda, según se determine en consulta con el Presidente de la Asamblea General. UN 26 - ويجوز لأي دولة من الدول الأعضاء التي ليست عضواً في أي مجموعة إقليمية أن تشارك في إحدى جلسات المائدة المستديرة تحدد بالتشاور مع رئيس الجمعية العامة.
    No obstante, señaló que Mónaco no era miembro de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) e insistió en que debía intensificar sus esfuerzos a fin de crear las condiciones necesarias para asegurar el pleno disfrute de los derechos económicos y sociales de los trabajadores. UN بيد أن نيكاراغوا لاحظت أن موناكو ليست عضواً في منظمة العمل الدولية، وشددت على أن تبذل موناكو جهداً أكبر لتهيئة الظروف اللازمة لكي يتمتع العمال بحقوقهم الاقتصادية والاجتماعية تمتعاً كاملاً.
    Cualquier Estado Miembro de las Naciones Unidas, o miembro de un organismo especializado o del Organismo Internacional de Energía Atómica, que no sea miembro del Consejo de Administración podrá participar en las deliberaciones del Consejo de Administración. UN لأي دول عضو في الأمم المتحدة أو عضو في وكالة متخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة، أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة.
    38. El Principado de Mónaco no es miembro de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) ni es parte en ningún convenio de dicha organización internacional. UN 38- إمارة موناكو ليست عضواً في منظمة العمل الدولية، كما أنها ليست طرفاً في أية اتفاقية من اتفاقيات هذه المنظمة الدولية.
    El Principado de Mónaco no es miembro de la OIT y tampoco es parte en ninguno de los convenios elaborados bajo los auspicios de esa organización internacional. UN وإمارة موناكو ليست عضواً في منظمة العمل الدولية وليست طرفاً في أية اتفاقية من الاتفاقيات المبرمة
    Quisiera invitar ahora a la Conferencia a adoptar una decisión sobre la petición de participación en nuestra labor de un Estado que no es miembro de la Conferencia. UN وأود الآن أن أدعو المؤتمر إلى اتخاذ قرار بشأن الطلب الإضافي بالمشاركة في أعمالنا من دولة ليست عضواً في المؤتمر.
    Cedo ahora la palabra a una delegación que no es miembro de la Conferencia de Desarme, a saber la delegación de Portugal, que formulará una declaración en nombre de la Unión Europea. UN وأعطي الكلمة الآن إلى وفد دولة ليست عضواً في مؤتمر نزع السلاح، هو وفد البرتغال الذي سيدلي ببيان باسم الاتحاد الأوروبي.
    Aunque Tailandia no es miembro de la Conferencia de Desarme, compartimos la aspiración de que esta progrese. UN ورغم أن تايلند ليست عضواً في مؤتمر نزع السلاح، فنحن نتطلع أيضاً إلى إحراز تقدم.
    Por su condición de territorio no autónomo, la Polinesia Francesa no es miembro de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN وبولينيزيا الفرنسية، بوصفها إقليماً غير متمتع بالحكم الذاتي، ليست عضواً في السلطة الدولية لقاع البحار.
    " Aunque no es miembro de la Conferencia de Desarme, la República de Seychelles ha seguido con gran interés la evolución de la situación. UN " ما فتئت جمهورية سيشيل تتابع تطور الحالة باهتمام كبير، رغم أنها ليست عضواً في مؤتمر نزع السلاح.
    La falta de legislación, de recursos humanos y financieros y de experiencia, sumado al hecho de que Viet Nam no es miembro de la OMC, son factores que han debilitado la posición de ese país en los conflictos comerciales. UN وقد تفاقم وضعها في المنازعات التجارية بسبب افتقارها إلى تشريع في هذا الصدد، وإلى الموارد البشرية والمالية، والخبرة، فضلاً عن أنها ليست عضواً في منظمة التجارة العالمية.
    Dijo que Tuvalu no era parte en los dos principales tratados que regulaban esa materia, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN ولاحظت أن توفالو ليست عضواً في المعاهدتين الرئيسيتين المتمثلتين في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    La Sra. Sotoudeh no es miembro del Centro de Defensores de los Derechos Humanos. UN والسيدة سوتوده ليست عضواً في مركز المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Un Estado que sea Miembro de las Naciones Unidas o miembro de un organismo especializado podrá participar en las deliberaciones del Consejo de Administración, aunque no sea miembro de éste, en calidad de observador, en todas las reuniones a que se hace referencia en el artículo 33. UN 1- يجوز للدولة العضو في الأمم المتحدة أو العضو في وكالة متخصصة ولكنها ليست عضواً في مجلس الإدارة أن تشارك في مداولات مجلس الإدارة بصفة مراقب في جميع الجلسات المشار إليها في المادة 33.
    4. En un informe del UNICEF de 2006 se señaló que Bhután no era miembro de la OIT, y en 2008 el CRC recomendó que Bhután considerase la posibilidad de hacerse miembro de la OIT y de ratificar los Convenios Nos. 138 y 182 de esa organización. UN 4- وأشار تقرير لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) عام 2006، إلى أن بوتان ليست عضواً في منظمة العمل الدولية(13) وأوصت لجنة حقوق الطفل أن تنظر بوتان في الانضمام إلى المنظمة والتصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 و182(14).
    Aunque no es miembro de ninguna zona libre de armas nucleares, el Canadá acoge con beneplácito y alienta los progresos alcanzados en la formulación y aplicación de acuerdos sobre zonas libres de armas nucleares con arreglo al derecho internacional y a criterios internacionalmente acordados. UN وعلى الرغم من أن كندا ليست عضواً في منطقة خالية من الأسلحة النووية، فإن كندا ترحب بالتقدم المحرز في مجال وضع وتنفيذ اتفاقات المناطق الخالية من الأسلحة النووية بما ينسجم مع القانون الدولي والمعايير المتفق عليها دولياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus